ويكيبيديا

    "anexo b que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرفق باء التي
        
    • المرفق باء والتي
        
    • المرفق باء أن
        
    • المرفق باء و
        
    Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2010 UN عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2010
    Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2011 UN عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2011
    Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2012 UN عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو وفق نوع الحساب في 2012
    3. Insta a las Partes incluidas en el anexo II a que faciliten la participación en el comercio de los derechos de emisión, con arreglo al artículo 17 del Protocolo de Kyoto, de las Partes incluidas en el anexo I con compromisos consignados en el anexo B que están en proceso de transición a una economía de mercado; UN 3- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تيسير المشاركة في تبادل حقوق اطلاق الانبعاثات بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل التزامات مدرجة في المرفق باء والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد سوقي؛
    Se recuerda a las Partes que deseen ser incluidas en el anexo B que depositen en la secretaría, antes de la aprobación de toda enmienda al anexo B, un documento que dé fe de dicho consentimiento escrito, expedido y firmado por el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Asuntos Exteriores, o firmado por otro funcionario con plenos poderes conferidos a tal efecto por una de las autoridades cualificadas antes mencionadas. UN ويرجى من الأطراف الراغبة في إدراجها في المرفق باء أن تودع لدى الأمانة، قبل اعتماد أي تعديل على المرفق باء، وثيقة تدل على هذه الموافقة الخطية صادرة وموقعة من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو موقَّعة من أي مسؤول آخر لديه تفويض كامل لهذا الغرض صادر عن إحدى السلطات المؤهلة الآنفة الذكر.
    1. Insta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención a que faciliten la participación en los proyectos relacionados con el artículo 6 de las Partes del anexo I con compromisos consignados en el anexo B que estén en proceso de transición a una economía de mercado; UN 1- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تيسير مشاركة الأطراف المدرجة في المرفق الأول، التي تتحمل الالتزامات المنصوص عليها في المرفق باء و تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق، في تنفيذ المشاريع في إطار المادة 6؛
    Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2013 UN عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو وفق نوع الحساب في 2013
    Partes del anexo B que no son economías en transición UN الأطراف المدرجة في المرفق باء التي لا تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Número de Partes del anexo B que tenían unidades del Protocolo de Kyoto en 2008, por tipos de cuenta UN عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب في عام 2008
    Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2009 UN عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب في عام 2009
    5. [Las Partes incluidas en el anexo B que autoricen a personas jurídicas a participar en el comercio internacional de los derechos de emisión: UN 5- [تقوم الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تأذن لكيانات قانونية بالاشتراك في الاتجار الدولي في الانبعاثات بما يلي:
    3. Insta a las Partes incluidas en el anexo I a que faciliten la participación en el comercio de los derechos de emisión de las Partes incluidas en el anexo B que están en vías de transición a una economía de mercado; UN 3- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تيسير اشتراك الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تجتاز عملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي في الاتجار في الانبعاثات؛
    3. Insta a las Partes incluidas en el anexo I a que faciliten la participación en el comercio de los derechos de emisión de las Partes incluidas en el anexo B que están en vías de transición a una economía de mercado; UN 3- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تيسير اشتراك الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تجتاز عملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي في الاتجار في الانبعاثات؛
    6. También se proporciona información sobre la admisibilidad de las 37 Partes del anexo B que figuran en este informe para participar en los mecanismos de flexibilidad previstos en el Protocolo de Kyoto. UN 6- وترد أيضاً معلومات عن أهلية الأطراف اﻟ 37 المدرجة في المرفق باء التي يشملها هذا التقرير للمشاركة في آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو.
    " 1. Se establece un Registro en el marco del presente Convenio para individualizar a las Partes que gozan de exenciones específicas incluidas en el anexo A o el anexo B. En el Registro no se identificará a las Partes que hagan uso de las disposiciones del anexo A o el anexo B que pueden ser invocadas por todas las Partes. UN " 1 - يُنشأ هذا السجل لغرض تحديد الأطراف التي لها إعفاءات خاصة مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء. ولا يحدد الأطراف التي تستخدم الأحكام في المرفق ألف أو المرفق باء التي يجوز أن تمارسها كل الأطراف.(1) وتحتفظ الأمانة بهذا السجل ويكون متاحاً للجمهور.
    139. El OSE reiteró la importancia de asegurar que la secretaría dispusiera de recursos suficientes para la puesta en marcha y el funcionamiento del DIT y para la realización de actividades conexas, e instó a las Partes del anexo B que no hubieran abonado las tasas del DIT para 2007 y 2008 a que lo hicieran lo antes posible a fin de garantizar la continuidad de la labor del diario. UN 139- وكررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أهمية تأمين موارد كافية للأمانة حتى تقوم بتنفيذ وتشغيل سجل المعاملات الدولية وتضطلع بالأنشطة ذات الصلة. وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف في المرفق باء التي لم تسدِّد بعد رسومها في سجل المعاملات الدولية لعامي 2007 و2008 على أن تفعل ذلك لضمان مواصلة تشغيل سجل المعاملات الدولية.
    26. En esta sección se proporciona una visión de conjunto provisional de las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida en virtud del artículo 3, párrafos 7 y 8, del Protocolo de Kyoto al final de 2012 para las 36 Partes del anexo B que comunicaron en sus cuadros del FEE información sobre las unidades del Protocolo de Kyoto en 2013. UN 26- يقدم هذا الفرع نبذة عامة مؤقتة() عن الكميات المضافة إلى الكمية المسندة والكميات المطروحة منها، عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من البروتوكول، في نهاية عام 2012 فيما يتعلق بالأطراف ال36 المدرجة في المرفق باء التي قدمت جداول النموذج الإلكتروني الموحّد التي تتضمن معلومات عن وحدات بروتوكول كيوتو لعام 2013.
    2. Insta a las Partes incluidas en el anexo II a que faciliten la participación en el comercio de los derechos de emisión, con arreglo al artículo 17 del Protocolo de Kyoto, de las Partes incluidas en el anexo I con compromisos consignados en el anexo B que están en proceso de transición a una economía de mercado. UN 2- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تيسير المشاركة في تبادل حقوق اطلاق الانبعاثات بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل التزامات مدرجة في المرفق باء والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق.
    3. Insta a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención a que faciliten la participación en el comercio de los derechos de emisión, con arreglo al artículo 17 del Protocolo de Kyoto, de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención con compromisos consignados en el anexo B que estén en proceso de transición a una economía de mercado; UN 3- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تيسير المشاركة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل التزامات محددة في المرفق باء والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    Se recuerda a las Partes que deseen ser incluidas en el anexo B que depositen en la secretaría, antes de la aprobación de toda enmienda al anexo B, un documento que dé fe de dicho consentimiento escrito, expedido y firmado por el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Asuntos Exteriores, o firmado por otro funcionario con plenos poderes conferidos a tal efecto por una de las autoridades cualificadas antes mencionadas. UN ويرجى من الأطراف الراغبة في أن تُدرج في المرفق باء أن تودع لدى الأمانة، قبل اعتماد أي تعديل على المرفق باء، وثيقة تدل على هذه الموافقة الخطية صادرة وموقعة من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو موقَّعة من أي مسؤول آخر لديه تفويض كامل لهذا الغرض صادر عن إحدى السلطات المؤهلة الآنفة الذكر.
    Se recuerda a las Partes que deseen ser incluidas en el anexo B que depositen en la secretaría, antes de la aprobación de toda enmienda al anexo B, un documento que dé fe de dicho consentimiento escrito, expedido y firmado por el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Asuntos Exteriores, o firmado por otro funcionario con plenos poderes conferidos a tal efecto por una de las autoridades cualificadas antes mencionadas. UN ويرجى من الأطراف الراغبة في أن تُدرج في المرفق باء أن تودع لدى الأمانة، قبل اعتماد أي تعديل على المرفق باء، وثيقة تدل على أن هذه الموافقة الكتابية صادرة وموقعة من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو موقَّعة من مسؤول آخر لديه تفويض كامل لهذا الغرض صادر عن إحدى السلطات المؤهلة الآنفة الذكر.
    1. Insta a las Partes incluidas en el anexo II a que faciliten la participación en los proyectos relacionados con el artículo 6 de las Partes incluidas en el anexo I con compromisos consignados en el anexo B que estén en proceso de transición a una economía de mercado; (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. V)) UN 1- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تيسير مشاركة الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل الالتزامات المنصوص عليها في المرفق باء و تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد سوقي في تنفيذ المشاريع في إطار المادة 6؛ (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol.V)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد