ويكيبيديا

    "anexo ii a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرفق الثاني على
        
    • المرفق الثاني إلى
        
    • المرفق الثاني ألف
        
    • المرفق الثاني لهذه
        
    Exhortó a las Partes del anexo II a que siguieran adoptando medidas concretas para promover la transferencia de tecnología. UN وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻷطراف في المرفق الثاني على مواصلة اتخاذ خطوات ملموسة لتعزيز نقل التكنولوجيا.
    Es necesario que alentemos a los últimos 10 Estados del anexo II a que firmen o ratifiquen ese Tratado. UN ويلزم أن نشجع الدول العشر الأخيرة في المرفق الثاني على التوقيع أو التصديق على المعاهدة.
    Noruega insta a todos los países del anexo II a ratificar el TPCE de manera oportuna. UN لذا تحث النرويج جميع البلدان الواردة في المرفق الثاني على التصديق على هذه المعاهدة في الوقت المناسب.
    En la decisión 5/CP.7 se invita a las Partes del anexo II a que contribuyan económicamente al programa de trabajo para los PMA. UN وفي المقرر 5/م أ-7، دعيت الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى المساهمة المالية في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    Apoyo prestado por las Partes del anexo II a los organismos de las Naciones Unidas para llevar a la práctica el Marco de Nairobi UN :: دعم مقدم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني إلى وكالات للأمم المتحدة من أجل تنفيذ إطار نيروبي
    Las necesidades propias de la misión, incluidos los costos que difieren de los parámetros estándar se describen en el anexo II.A. UN ويرد في المرفق الثاني ألف بيان بالاحتياجات الخاصة بالبعثة، بما في ذلك التكاليف الخارجة على بارامترات التكاليف القياسية.
    Esta disposición se reproduce en el anexo II a la presente nota. UN وهي ترد في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    La Comisión también decidió presentar el anexo II a la reunión de los Estados Partes para que lo examine. UN ٥١ - وقررت اللجنة أيضا عرض المرفق الثاني على اجتماع الدول اﻷطراف للنظر فيه.
    iv) Instó a las Partes incluidas en el anexo II a seguir facilitando apoyo a las Partes no incluidas en el anexo I para determinar y evaluar sus necesidades de tecnología e información tecnológica; UN `٤` وحثت اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني على أن تواصل توفير الدعم لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول لتحديد وتقييم احتياجاتها من التكنولوجيا ومعلومات التكنولوجيا؛
    c) El OSE instó a las Partes incluidas en el anexo II a hacer una contribución financiera a la labor del GCE; UN (ج) حثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على أن تسهم مالياً في عمل فريق الخبراء الاستشاري؛
    El OSACT alentó a las Partes del anexo II a proporcionar recursos para apoyar las actividades de formación y capacitación utilizando la guía para especialistas, y a esforzarse por mejorar las perspectivas de rentabilidad de los proyectos indicados en las ENT y en las comunicaciones nacionales. UN وشجعت الهيئة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تقديم الموارد لدعم أنشطة التوجيه والتدريب مستخدمة دليل الممارسين، كما شجعت هذه الأطراف على السعي إلى جعل تلك المشاريع المحددة في تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وفي البلاغات الوطنية مشاريع قابلة للتمويل.
    Se instó a las Partes incluidas en el anexo II a que facilitaran los recursos financieros y la asistencia técnica necesarios para aplicar el marco aprobado por conducto de los organismos multilaterales y de los organismos bilaterales y el sector privado. UN وحث المؤتمر الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على توفير المساعدة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ الإطار المعتمد من خلال الوكالات والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف، وكذلك من خلال القطاع الخاص.
    11. [Decide que las Partes del anexo II] [Insta] a las Partes[del anexo II a que] tomen medidas para ayudar a los países menos adelantados más vulnerables y con la menor capacidad de adaptación a paliar las consecuencias de los efectos adversos del cambio climático para su población. UN 11- [يقرر وجوب أن تتخذ الأطراف المدرجة في المرفق الثاني] [يحث [الأطراف المدرجة في المرفق الثاني] على اتخاذ تدابير تساعد أقل البلدان نمواً التي هي سريعة التأثر وتملك أدنى قدرة على التكيف للحد من تأثيرات تغير المناخ الضارة على شعوبها.
    Acogiendo con beneplácito el inicio de negociaciones sobre la tercera reposición del FMAM, e instando a las Partes del anexo II a que [aumenten] sus contribuciones al Fondo Fiduciario del FMAM, UN وإذ يرحب ببدء إجراء مفاوضات بشأن التجميم الثالث لمرفق البيئة العالمية، ويحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على ]زيادة[ مساهماتها في الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية،
    El OSACT alentó a las Partes del anexo II a proporcionar fondos para el taller, especialmente para la participación de las Partes países en desarrollo y de las otras Partes que reunieran los requisitos para optar a esos fondos con arreglo a la práctica de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وشجعت الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تقديم التمويل لحلقة العمل، بما في ذلك من أجل مشاركة البلدان النامية الأطراف وسائر الأطراف المؤهلة بموجب الممارسة التي تتبعها اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    g) Alentar a las Partes del anexo II a proporcionar financiación para la adaptación en las comunidades; UN (ز) تشجيع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تقديم التمويل للتكيف القائم على المجتمعات المحلية؛
    Inmediatamente después de la celebración del 10º período de sesiones del Comité, la secretaría provisional invitará a organizaciones competentes, como las que se indican en el anexo II, a que presenten propuestas para realizar las actividades de la primera etapa. UN بعد الدورة العاشرة مباشرة، تدعو اﻷمانة المؤقتة المنظمات المختصة من قبيل المنظمات الواردة في المرفق الثاني إلى تقديم اقتراحات للقيام بأنشطة المرحلة ١.
    Inmediatamente después de la celebración del décimo período de sesiones del Comité, la secretaría provisional invitará a organizaciones competentes, como las que se indican en el anexo II, a que presenten propuestas para realizar las actividades de la primera etapa. UN بعد الدورة العاشرة للجنة مباشرة، تدعو اﻷمانة المؤقتة المنظمات المختصة من قبيل المنظمات الواردة في المرفق الثاني إلى تقديم اقتراحات للقيام بأنشطة المرحلة ١.
    15. Invita a las Partes del anexo II a que contribuyan económicamente al programa mencionado en el párrafo 11 supra; UN 15- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى المساهمة مالياً في البرنامج المشار إليه في الفقرة 11 أعلاه؛
    16. Invita a las Partes del anexo II a prestar ayuda a las Partes que son países menos adelantados para las actividades siguientes: UN 16- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى دعم أقل البلدان نمواً الأطراف في الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    Esas necesidades y las variaciones específicas de la misión comprenden 61 partidas, que se describen en el anexo II.A. UN وتغطي الاحتياجات المحددة للبعثة والاختلافات ٦١ بندا موضحة في المرفق الثاني ألف.
    2. Como seguimiento de la decisión supra, el proyecto de decisión y el documento de orientación para la adopción de decisiones relativo al amianto crisotilo UNEP/FA/RC/COP.3/11), que se presentaron ante la tercera reunión de la Conferencia de las Partes, se adjuntan como anexo II a la presente nota para que la Conferencia las Partes lo examine en su cuarta reunión. UN 2 - ومتابعة للمقرر المذكور أعلاه، يقدم مشروع المقرر ووثيقة توجيه القرارات بشأن اسبست الكريسوتيل (UNEP/FAO/RC/COP.3/11) اللذين عُرضا على الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، في صورة المرفق الثاني لهذه المذكرة، بهدف أن ينظر فيهما مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد