El texto de esta revisión de la serie 300 de reglas del Reglamento del Personal figura en el anexo II al presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير نص هذا التنقيح للمجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين. |
Los programas de los períodos de sesiones figuran en el anexo II al presente informe. | UN | وترد جداول أعمال الدورات في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El discurso inaugural del Presidente de la Conferencia figura en el anexo II al presente informe. | UN | وترد الكلمة الافتتاحية لرئيس المؤتمر في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El texto del programa aprobado figura en el anexo II al presente informe. | UN | وللاطلاع على نص جدول اﻷعمال كما تم اعتماده، انظر المرفق الثاني بهذا التقرير. |
En el anexo II al presente informe figura una lista de los miembros del Comité, con indicación de la duración de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع بيان مدة عضويتهم. |
En el anexo II al presente documento figura una sinopsis de ese informe. | UN | ويرد موجز للتقرير في المرفق الثاني لهذه الوثيقة. |
El discurso inaugural del Presidente de la Conferencia figura en el anexo II al presente informe. | UN | وترد الكلمة الافتتاحية لرئيس المؤتمر في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El texto aprobado figura en el anexo II al presente informe. | UN | ويرد النص بصيغته المعتمدة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
A ese respecto, se proporcionó a la Comisión Consultiva una lista de contribuciones en efectivo y de personal, que se incluye en el anexo II al presente informe. | UN | وفي هذا الصدد، زُودت اللجنة بقائمة بالمساهمات النقدية والمساهمة بالموظفين وترد القائمة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La lista de los miembros del Comité y la composición de su Mesa figuran en el anexo II al presente informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء اللجنة وتكوين مكتبها. |
La lista de los miembros del Comité y la composición de su Mesa figuran en el anexo II al presente informe. | UN | وفي المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة وأعضاء مكتبها. |
El cuadro figura en el anexo II al presente informe. | UN | ويرد جدول البيانات في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El proyecto de cuestionario figura en el anexo II al presente informe. | UN | ويرد مشروع الاستبيان في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Puede sacarse una idea del tipo de información estadística que debería incluirse en dichos informes de los cuadros que figuran en el anexo II al presente informe. | UN | ويمكن الاسترشاد بالجداول الواردة في المرفق الثاني لهذا التقرير في الحصول على فكرة عن نوع المعلومات الإحصائية التي يمكن إيرادها في تلك التقارير. |
En el anexo II al presente informe se ofrece una descripción detallada de cada proyecto, sus antecedentes, objetivos y resultados obtenidos hasta la fecha. | UN | ويورد المرفق الثاني لهذا التقرير شرحا تفصيليا لكل مشروع، وخلفيته وأهدافه والنتائج التي تحققت حتى الآن. |
La lista completa de documentos figura en el anexo II al presente informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير القائمة الكاملة لهذه الوثائق. |
En el anexo II al presente informe figura una lista de los miembros, con indicación de la duración de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء اﻷعضاء، مع بيان مدة عضويتهم. |
En el anexo II al presente informe figuraba una lista de los miembros del Comité, con indicación de la fecha de expiración de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء اﻷعضاء مع بيان تواريخ انتهاء مدد عضويتهم. |
En el anexo II al presente informe figura una lista de los miembros del Comité, en la que se indica asimismo la fecha de expiración de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء اﻷعضاء مع بيان تواريخ انتهاء مدد عضويتهم. |
Esas propuestas figuran en el anexo II al presente informe. | UN | وترد هذه المقترحات في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
En el anexo II al presente documento figura el calendario de trabajo propuesto para el período de sesiones. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة نهج مقترح لتنظيم العمل. |
En el anexo II al presente documento figuran los detalles de las estimaciones de costos en esas circunstancias. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة تفاصيل تقديرات التكاليف المترتبة في ظل هذه الظروف. |