ويكيبيديا

    "anexo ii de su informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرفق الثاني من تقريره
        
    • المرفق الثاني لتقريره
        
    • المرفق الثاني لتقريرها
        
    • المرفق الثاني لتقرير المجلس عن
        
    Cabe señalar que se aplicó la recomendación a que se hace referencia en el párrafo 26 del informe de la Junta correspondiente a 2004/2005 y en el anexo II de su informe correspondiente a 2006/2007. UN 118 - تجدر الإشارة إلى أنه قد تم تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 26 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005 والمشار إليها في المرفق الثاني من تقريره عن الفترة 2006-2007.
    Cabe señalar que se ha aplicado la recomendación a que se hace referencia en el párrafo 99 del informe de la Junta correspondiente a 2004/2005 y en el anexo II de su informe correspondiente a 2006/2007. UN 137 - تجدر الإشارة إلى أنه قد تم تنفيذ التوصية المشار إليها في الفقرة 99 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005 وفي المرفق الثاني من تقريره عن الفترة 2006-2007 قد نُفذت.
    Finalmente, el Secretario General indicó que las propuestas presentadas al Consejo de Seguridad para su examen significaban la adaptación del calendario incluido en el anexo II de su informe de 13 de noviembre de 1997 (S/1997/882). UN ٠١ - وختاما، لاحظ اﻷمين العام أن الاقتراحات التي يقدمها إلى مجلس اﻷمن للنظر فيها تتضمن تعديل الجدول الزمني الوارد في المرفق الثاني من تقريره المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ (S/1997/882).
    Se presenta además información actualizada sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta relativas a ejercicios anteriores que, según indicaba la Junta en el anexo II de su informe, no se habían puesto plenamente en práctica. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ المجلس عن عدم إتمام إنجازها في المرفق الثاني لتقريره.
    Se presenta además información actualizada sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta relativas a ejercicios anteriores que, según indicaba la Junta en el anexo II de su informe, no se habían puesto plenamente en práctica. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات محدّثة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ المجلس عن عدم إتمام إنجازها في المرفق الثاني لتقريره.
    Cabe esperar, pues, que el Comité dejará constancia, en sus próximos informes, de los progresos logrados en esa esfera, en particular en lo relativo a la aplicación de las medidas mencionadas en el anexo II de su informe actual, que tienen por objeto velar por una utilización óptima de los servicios de conferencias. UN ويجب بالتالي عقد اﻷمل على أن تبين اللجنة في تقاريرها المقبلة أوجه التقدم المحرز في هذه الميادين ولا سيما فيما يتعلق بتطبيق التدابير الوارد سردها في المرفق الثاني لتقريرها الحالي، والتي تهدف إلى كفالة الانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات على النحو اﻷمثل.
    Cabe señalar que se aplicó la recomendación que figura en el párrafo 233 del informe de la Junta correspondiente a 2004/2005 y a la que se hace referencia en el anexo II de su informe correspondiente a 2006/2007. UN 164 - تجدر الإشارة إلى أنه تم تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 233 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005 والمشار إليها في المرفق الثاني من تقريره عن الفترة 2006-2007.
    En el anexo II de su informe (A/65/643), el Secretario General facilita información sobre el estado actual de funcionamiento del Centro Regional de Servicios y los logros obtenidos hasta la fecha. UN 175 - ويعرض الأمين العام في المرفق الثاني من تقريره (A/65/643) بعض المعلومات عن الوضع الراهن لتنفيذ المركز الإقليمي لتقديم الخدمات وما تم إنجازه حتى الآن.
    En el anexo II de su informe (A/68/5 (Vol. UN 158 - أكد المجلس، في المرفق الثاني من تقريره ((A/68/5 (Vol.
    En el anexo II de su informe (A/68/5 (Vol. UN 163 - أكد المجلس، في المرفق الثاني من تقريره ((A/68/5 (Vol.
    En el anexo II de su informe (A/68/5 (Vol. UN 169 - أكد المجلس، في المرفق الثاني من تقريره ((A/68/5 (Vol.
    “4. Pide al Secretario General que, cuando presente en el futuro informes sobre la composición de la Secretaría, deje la práctica establecida de mostrar la representación del personal con arreglo a grupos de principales regiones geográficas según se expone en el anexo II de su informe, y que enumere los países en orden alfabético;” UN " ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتوقف، لدى تقديمه تقارير مقبلة عن تكوين اﻷمانة العامة عن الممارسة التي درج فيها على تبيان تمثيل الموظفين حسب مجموعات جغرافية رئيسية على النحو المشار إليه في المرفق الثاني من تقريره وأن يدرج البلدان حسب الترتيب اﻷبجدي " ؛
    En el anexo II de su informe para el período terminado el 30 de junio de 2008, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones en relación con períodos anteriores de ejecución financiera. UN 221 - وقدّم المجلس، في المرفق الثاني من تقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008()، ملخصاً بحالة تنفيذ التوصيات عن الفترات المالية السابقة.
    Algunos miembros expresaron objeciones a la práctica del Secretario General de incluir en el anexo II de su informe anual (ibid.) a los autores de violaciones en situaciones no incluidas en el programa del Consejo. UN واعترض بعض الأعضاء على ما درج عليه الأمين العام من وضع قائمة في المرفق الثاني من تقريره (المرجع نفسه) بمرتكبي الانتهاكات في الحالات غير المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    La Comisión Consultiva observa que además de los 76 nuevos puestos que se establecerían, el Secretario General propone que se redistribuya una serie de puestos, que se desglosan por oficina de manera resumida en el anexo II de su informe. UN 83 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بالإضافة إلى الوظائف الـ 76 الجديدة المقترح إنشاؤها، يقترح الأمين العام عددا من عمليات إعادة توزيع الوظائف يوجزها المرفق الثاني من تقريره (A/61/525/Add.5) مرتبة حسب المكتب.
    En el anexo II de su informe correspondiente a 2005/2006, la Junta indicó que de las 72 recomendaciones formuladas para el ejercicio financiero terminado el 30 de junio de 2005, se habían aplicado 25, 44 se estaban aplicando y 3 no se habían aplicado. UN 132 - وأشار المجلس في المرفق الثاني من تقريره للفترة 2005/2006() إلى أنه من بين التوصيات الصادرة بشأن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، وعددها 72 توصية، هناك 25 توصية نُفذت، و 44 توصية قيد التنفيذ و 3 توصيات لم تنفذ بعد.
    Se presenta además información actualizada sobre el estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta en ejercicios anteriores que, según indicaba la Junta en el anexo II de su informe, no se habían aplicado totalmente. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ المجلس عن عدم إتمام تنفيذها في المرفق الثاني لتقريره.
    En el anexo II de su informe correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2009 (A/64/5 (Vol. UN 183 - وقدّم المجلس، في المرفق الثاني لتقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/5 (Vol.
    El OSE tomó nota de las recomendaciones de la Junta Ejecutiva, formuladas en el anexo II de su informe anual de 2010. UN ولاحظت الهيئة الفرعية التوصيات التي قدمها المجلس التنفيذي الواردة في المرفق الثاني لتقريره السنوي لعام 2010().
    En el anexo II de su informe correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2013 (A/68/5 (Vol. UN 114 - وقدّم المجلس، في المرفق الثاني لتقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2009 (A/68/5 (Vol.
    Aprueba, con efecto a partir del año lectivo en curso al 1º de enero de 2007, las recomendaciones de la Comisión contenidas en el párrafo 62 y el anexo II de su informe correspondiente a 20063; UN توافق على توصيات اللجنة الواردة في الفقرة 62 وفي المرفق الثاني لتقريرها لعام 2006(3)، على أن يسري ذلك اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/ يناير 2007؛
    En el anexo II de su informe correspondiente al bienio terminado el 30 de junio de 2010 (A/65/5 (Vol. UN 139 - وفي المرفق الثاني لتقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 (A/65/5 (Vol.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد