ويكيبيديا

    "anexo iv del informe del secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرفق الرابع لتقرير اﻷمين
        
    • المرفق الرابع بتقرير اﻷمين
        
    25. El anexo IV del informe del Secretario General contiene información sobre los 92 puestos y sobre los demás recursos solicitados. UN ٥٢ - ويشمل المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام معلومات بشأن اﻟ ٩٢ وظيفة فضلا عن الموارد اﻷخرى المطلوبة.
    Como solicitó la Comisión Consultiva, en el anexo IV del informe del Secretario General se proporciona información detallada sobre las solicitudes de puestos. UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، فإن تفاصيل الطلبات من الوظائف ترد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    Al mismo tiempo, la Comisión no desea en el momento actual refrendar las disposiciones de organización interna que se exponen en el párrafo 4 del anexo IV del informe del Secretario General. UN وفي الوقت نفسه، لا ترغب اللجنة في هذه المرحلة في أن تؤيد الترتيبات التنظيمية الداخلية الواردة مناقشتها في الفقرة ٤ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    En el anexo IV del informe del Secretario General se proporciona un desglose de las estimaciones consolidadas de los gastos en el período comprendido entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993, y en el anexo V se proporciona información complementaria de las estimaciones de los gastos para el reforzamiento de la UNIKOM. UN ويقدم المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام تحليلا لتقدير التكلفة الموحدة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ بينما يقدم المرفق الخامس معلومات تكميلية عن تقدير تكلفة تعزيز البعثة.
    40. Tras las averiguaciones oportunas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional con respecto al contrato general mencionado en el párrafo 115 del anexo IV del informe del Secretario General. UN ٠٤ - وعند الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية فيما يتعلق بالعقد " الشامل " المذكور في الفقرة ١١٥ من المرفق الرابع بتقرير اﻷمين العام.
    28. En el anexo IV del informe del Secretario General se proporcionan los parámetros utilizados para determinar los gastos, así como información complementaria relativa a las necesidades para el período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de marzo de 1995. UN المجموع ٨٢ - وترد معايير التكاليف، فضلا عن معلومات تكميلية تتعلق باحتياجات الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    La Comisión Consultiva también toma nota, en el anexo IV del informe del Secretario General, de que el valor de los casos cuya aprobación se recomendó en 1995 incluía cartas de asignación por valor de 297,7 millones de dólares. UN ١٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام أن قيمة الحالات الموصى بالموافقة عليها في عام ١٩٩٥ اشتملت على خطابات توريد في عام ١٩٩٥ تصل قيمتها إلى ٧,٧٩٢ مليون دولار.
    No se proponen modificaciones en la plantilla que figura en el anexo IV del informe del Secretario General (A/51/508 y Corr.1). UN ١٩- لا توجد تغييرات مقترحة لملاك الموظفين الوارد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام )A/51/508 و Corr.1(.
    En el anexo IV del informe del Secretario General (A/53/437) figura el plan de despliegue del personal militar y civil. UN ويتضمن المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام )A/53/437( الجدول الزمني لنشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    17. La Comisión Consultiva observa en los párrafos 40 y 41 del anexo IV del informe del Secretario General (A/48/846) que la Unidad de Vuelos de Helicóptero del Reino Unido continúa encargándose de las operaciones aéreas con tres helicópteros Gazelle para el reconocimiento y las evacuaciones médicas. UN ١٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من الفقترين ٤٠ و ٤١ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام (A/48/846)، أن وحدة طائرات الهليكوبتر التابعة للمملكة المتحدة لا تزال توفر العمليات الجوية، بثلاث طائرات هليكوبتر من طراز غازيل ﻷغراض الاستطلاع وﻷغراض اﻹجلاء الطبي.
    13. Se ha previsto una partida de 1,6 millones de dólares para la remuneración básica de 58 voluntarios de las Naciones Unidas, como se indica en la línea 2 d) del anexo IV del informe del Secretario General (A/48/592/Add.1). UN ١٣ - ورصد في الميزانية اعتماد قدره ١,٦ مليون دولار لتغطية اﻷجور اﻷساسية ﻟ ٥٨ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في البند ٢ )د( من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام )A/48/592/Add.1(.
    45. La estimación de los gastos para sufragar el equipo que se necesitará para el proyecto de radiodifusión alcanza a 6.955.400 dólares, según se indica en el cuadro que figura a continuación del párrafo 298 del anexo IV del informe del Secretario General (A/49/540). UN ٤٥ - والتكاليف التقديرية للمعدات اللازمة للمشروع اﻹذاعي المدرجة في الجدول التالي للفقرة ٢٩٨ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام )A/49/540(، وتبلغ ٤٠٠ ٩٥٥ ٦ دولار.
    Como puede apreciarse en el anexo IV del informe del Secretario General, el 1º de enero de 1995 estaban cubiertos 273 puestos, de un total autorizado de 306 (33 vacantes). UN فكما يتبين من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام، بلغ عدد الوظائف المشغولة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ٢٧٣ وظيفة من أصل مجموع الوظائف المأذون بها والبالغ ٣٠٦ )٣٣ وظيفة شاغرة(.
    En el cuadro 1 se resumen los cambios a la plantilla propuesta en el anexo IV del informe del Secretario General de 16 de diciembre de 1997 (A/52/730). UN ويرد في الجدول ١ أدناه موجز للتعديلات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين الوارد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )A/32/730(.
    27. La cantidad de 3.328.500 dólares indicada en el párrafo 37 del anexo IV del informe del Secretario General se ha solicitado para los viajes oficiales entre Nueva York y la zona de la misión de 483 funcionarios (861 menos los 379 que ya están presentes en la zona), incluido el envío de efectos personales, en el supuesto de que el período medio de servicio será de seis meses. UN ٧٢ - وخصص مبلغ ٥٠٠ ٣٢٨ ٣ دولار، على النحو المبين في الفقرة ٣٧ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام، للسفر الرسمي بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻟ ٤٨٣ موظفا )٨٦١ مطروحا منهم ٣٧٨ موجودون بالفعل(، بما في ذلك شحن اﻷمتعة الشخصية بافتراض أن متوسط دورة الخدمة سيكون ستة أشهر.
    34. Habida cuenta de las inversiones constantes que se están realizando para perforación de pozos y purificación del agua (véase, por ejemplo, el párrafo 56 del anexo IV del informe del Secretario General), la Comisión Consultiva considera que el crédito de 1,05 dólares por persona por día podría reducirse hasta cierto punto en la medida en que se elimine gradualmente la necesidad de importar agua embotellada. UN ٤٣ - ونظرا لاستمرار الاستثمار في حفر اﻵبار وتطهير المياه الجاري القيام بها )انظر على سبيل المثال الفقرة ٥٦ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام(، تعتقد اللجنة الاستشارية أن توفير ١,٠٥ دولار للشخص في اليوم يمكن خفضه إلى حد ما حيث تتلاشى تدريجيا الحاجة إلى زجاجات المياه المستوردة.
    42. Con respecto a las operaciones de transporte, la Comisión observa que, por razones de seguridad, mencionadas en el párrafo 58 del anexo IV del informe del Secretario General, ha sido necesario recurrir al alquiler de vehículos; los costos de alquiler se han calculado en 2.550.000 dólares. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بعمليات النقل، تنوه اللجنة بأن استئجار المركبات قد أصبح أمرا ضروريا ﻷسباب أمنية، على النحو المذكور في الفقرة ٥٨ من المرفق الرابع بتقرير اﻷمين العام؛ وقد قدرت تكاليف الاستئجار ﺑ ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار.
    48. Según se indica en los párrafos 45 a 47 del anexo IV, del informe del Secretario General (A/48/470/Add.1) se han solicitado en total siete puestos para el Servicio de Apoyo y Administración del Personal. UN ٨٤ - وعلى النحو المبين في الفقرات ٤٥ إلى ٤٧ من المرفق الرابع بتقرير اﻷمين العام (A/48/470/Add.1)، طلب ما مجموعه ٧ وظائف من أجل دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد