4 HS/C/16/2/Add.6 Proyectos de resolución preparados por el Comité de representantes permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat): nota de la secretaría | UN | ٤ 6.ddA/2/61/C/SH مشاريع قرارات أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية: مذكرة من اﻷمانة |
Proyectos de resolución preparados por el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) | UN | مشاريع قرارات أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( |
Proyecto de resolución presentado por el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat): nota de la secretaría | UN | مشاريع قرارات أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(: مذكرة من اﻷمانة |
16. En la primera sesión plenaria, celebrada el 26 de abril de 1993, fue elegido Presidente el Sr. D. Johansson, Representante Permanente de Finlandia ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat). | UN | ١٦ - وفي الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣، انتخب السيد د. يوهانسن الممثل الدائم لفنلندا لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( رئيسا. |
Observando asimismo que el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) es un foro adecuado para la comunicación entre el Director Ejecutivo del Centro y los gobiernos, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( تشكل محفلا مناسبا للاتصال بين المدير التنفيذي للمركز والحكومات، |
Reconociendo asimismo el papel que el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) puede desempeñar en los preparativos para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), | UN | وإذ تسلم أيضا بأن للجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئــل( دورا ممكنــا فــي اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، |
2. Recomienda que el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) pida al Director Ejecutivo que, con antelación a sus reuniones, le proporcione información sobre todas las cuestiones que se hayan incluido en el programa; | UN | ٢ - توصي بأن تطلب لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( من المدير التنفيذي تزويدها، قبل اجتماعاتها، بمعلومات عن جميع المسائل المدرجة في جدول اﻷعمال؛ |
16. En la primera sesión plenaria, celebrada el 26 de abril de 1993, fue elegido Presidente el Sr. D. Johansson, Representante Permanente de Finlandia ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat). | UN | ١٦ - وفي الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣، انتخب السيد د. يوهانسن الممثل الدائم لفنلندا لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( رئيسا. |
Observando asimismo que el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) es un foro adecuado para la comunicación entre el Director Ejecutivo del Centro y los gobiernos, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( تشكل محفلا مناسبا للاتصال بين المدير التنفيذي للمركز والحكومات، |
Reconociendo asimismo el papel que el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) puede desempeñar en los preparativos para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), | UN | وإذ تسلم أيضا بأن للجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئــل( دورا ممكنــا فــي اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، |
2. Recomienda que el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) pida al Director Ejecutivo que, con antelación a sus reuniones, le proporcione información sobre todas las cuestiones que se hayan incluido en el programa; | UN | ٢ - توصي بأن تطلب لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( من المدير التنفيذي تزويدها، قبل اجتماعاتها، بمعلومات عن جميع المسائل المدرجة في جدول اﻷعمال؛ |
Carta dirigida al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) por el Presidente del Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat): nota de la secretaría | UN | رسالـــة موجهــة إلــى اﻷميــن العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( من رئيس لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(: مذكرة من إعداد اﻷمانة |
A. Declaración del Excmo. Sr. David Johannson, Representante Permanente de Finlandia ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat, y Presidente de la Comisión de Asentamientos Humanos en su 14º período de sesiones | UN | بيان سعادة السفير دافيد يوهانسن، الممثل الدائم لفنلندا لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الرابعة عشرة |
Carta del Presidente del Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) al Secretario General del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat): nota de la secretaría | UN | رسالة من رئيس لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( الى اﻷمين العام المساعد لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(: مذكرة من اﻷمانة العامة |
En la primera sesión plenaria, celebrada el 28 de abril de 1997, fue elegido Presidente el Sr. M. Afsarul Qader, Representante Permanente de Bangladesh ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat). | UN | ٠٢ - في الجلســة العامــة اﻷولى، المعقودة في ٨٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١، أُنتخب السيد م. افزارول كادير، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( رئيسا. |
Tomando nota con satisfacción de la buena cooperación entre el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y el Centro y de la importante función que desempeñó el Comité en la preparación del 14º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح التعاون الفعال بين لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( والمركز، والدور الهام الذي اضطلعت به اللجنة بمساعدة المركز في الاعداد للدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية، |
3. Recomienda además que el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) haga recomendaciones sobre las cuestiones debatidas en las reuniones del Comité al Director Ejecutivo o a la Directora Ejecutiva del Centro, a fin de que las examine e informe adicionalmente al Comité o a la Comisión o a ambos; | UN | ٣ - توصي أيضا بأن تقوم لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بوضع توصيات بشأن المسائل التي تناقش في اجتماعاتها إلى المدير التنفيذي للمركز لينظر فيها، وإبلاغها بعد ذلك إلى لجنة الممثلين الدائمين ولجنة المستوطنات البشرية؛ |
Tomando nota con satisfacción de la buena cooperación entre el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y el Centro y de la importante función que desempeñó el Comité en la preparación del 14º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح التعاون الفعال بين لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( والمركز، والدور الهام الذي اضطلعت به اللجنة بمساعدة المركز في الاعداد للدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية، |
3. Recomienda además que el Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) haga recomendaciones sobre las cuestiones debatidas en las reuniones del Comité al Director Ejecutivo o a la Directora Ejecutiva del Centro, a fin de que las examine e informe adicionalmente al Comité o a la Comisión o a ambos; | UN | ٣ - توصي أيضا بأن تقوم لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بوضع توصيات بشأن المسائل التي تناقش في اجتماعاتها إلى المدير التنفيذي للمركز لينظر فيها، وإبلاغها بعد ذلك إلى لجنة الممثلين الدائمين ولجنة المستوطنات البشرية؛ |
6. Pide además al Director Ejecutivo que prepare el informe amplio que la Comisión pide en su resolución 16/18 y lo presente en un plazo de tres meses al Comité de Representantes Permanentes ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat); | UN | ٦ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي إعداد التقرير المرحلي الشامل الذي طلبته اللجنة في قرارها ٦١/٨١ وتقديمه خلال فترة ثلاثة أشهر إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(؛ |