ويكيبيديا

    "ante el comité en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمام اللجنة في
        
    • إلى اللجنة في
        
    • على اللجنة في
        
    • أمام اللجنة بالنيابة
        
    • تمثيلها أمام اللجنة
        
    El Subsecretario General de Información Pública proporcionó información complementaria en una declaración formulada ante el Comité en ese período de sesiones. UN وقد قدم اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام معلومات تكميلية في بيان أدلى به أمام اللجنة في تلك الدورة.
    Lo expliqué en detalle en mi comparecencia ante el Comité en 1992. UN وقد شرحت ذلك بالتفصيل لدى مثولي ﻷول مرة أمام اللجنة في عام ١٩٩٢.
    El Presidente hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يلقي الرئيس كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    En una declaración formulada ante el Comité en 1964, el representante del Iraq reconoció la presencia en Gibraltar de habitantes locales que no eran ni españoles ni ingleses, sino gibraltareños. UN وفي بيان إلى اللجنة في عام 1964، اعترف ممثل العراق بوجود سكان محليين في جبل طارق ليسوا من الإسبان أو الإنكليز، بل من أبناء جبل طارق.
    Cualquier caso pendiente se presentaría ante el Comité en su 54ª reunión. UN وستُعرض على اللجنة في اجتماعها الرابع والخمسين أي حالات لم تتم تسويتها.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يلقي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    El Presidente hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يلقي الرئيس كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يلقي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    El Presidente hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    El Presidente hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    El Presidente hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    El Sr. Sergio Vieira de Mello, nuevo Alto Comisionado para los Derechos Humanos, pronunció una alocución ante el Comité en su 76º período de sesiones. UN وألقى المفوض السامي الجديد لحقوق الإنسان السيد سيرجيو فييرا دي ميلو كلمة أمام اللجنة في دورتها السادسة والسبعين.
    El Presidente hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Se invita a representantes de estas entidades a hacer uso de la palabra ante el Comité, en sesión privada que se celebra al comienzo de cada período de sesiones. UN ويدعى ممثلو هذه الهيئات إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في جلسة مغلقة في بداية كل دورة من دوراتها.
    Lamentaba que su delegación hubiera sido obligada a votar, sin que se hubiese dado a la organización la oportunidad de explicar sus actividades ante el Comité en su período de sesiones siguiente. UN وهو يأسف لاضطرار وفده للتصويت، بدون إتاحة الفرصة للمنظمة لتوضيح أنشطتها أمام اللجنة في دورتها المقبلة.
    El Sr. Ibrahim Salama, Jefe de la Subdivisión de Tratados de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, hizo uso de la palabra ante el Comité en su 851ª sesión. UN وتحدث رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أمام اللجنة في جلستها 851.
    Su representante ofreció garantías a tal efecto ante el Comité en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وقدم ممثلوها تأكيدات في هذا الشأن أمام اللجنة في دورتها الثالثة والستون.
    Se invita a representantes de estas entidades a hacer uso de la palabra ante el Comité, en la sesión a puerta cerrada que se celebra al comienzo de cada período de sesiones. UN ويدعى ممثلو تلك الهيئات إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في جلسة مغلقة في بداية كل دورة من دوراتها.
    Samoa había formulado esa misma petición en la declaración que hizo ante el Comité en su octavo período de sesiones en 2006. UN ونفس الطلب قدمته ساموا في بيانها المرفوع إلى اللجنة في دورتها الثامنة التي عقدت عام 2006.
    En su presentación ante el Comité en su última reunión, la Parte aclaró además que el mantenimiento y la sustitución de halones en los sistemas de lucha contra incendios requeriría ocho años. UN وفي إحالته إلى اللجنة في اجتماعها الأخير، بين الطرف أيضاً أن صيانة الهالونات وإستبدالها في نظم مكافحة الحريق سيستغرق ثمانية أعوام.
    Lo presentó ante el Comité en enero de 1996. UN وعرضا على اللجنة في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦.
    Su hijo Khaled Ibrahim Al Khazmi había accedido a continuar con el procedimiento ante el Comité en relación con su hermano Ismail Al Khazmi. UN ووافق ابنه، خالد إبراهيم الخزمي، على متابعة الإجراءات أمام اللجنة بالنيابة عن أخيه إسماعيل الخزمي.
    Por el contrario, el abogado presentó un poder por escrito emitido el 13 de enero de 2006 que le daba derecho de actuar ante el Comité en nombre de la autora. UN وفي المقابل، قدمت صاحبة البلاغ توكيلاً مكتوباً مؤرخاً في 13 كانون الثاني/يناير 2006 تطلب فيه من موكلها تمثيلها أمام اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد