ويكيبيديا

    "ante el comité para la eliminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى اللجنة المعنية بالقضاء
        
    • أمام اللجنة المعنية بالقضاء
        
    • لدى اللجنة المعنية بالقضاء
        
    • الى اللجنة المعنية بالقضاء
        
    Resulta crítico que no se haya concluido ninguna de las promesas de reformas legislativas contenidas en los anteriores informes o presentaciones ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN ومن الأمور الحاسمة أنه لم يتم إنجاز أي من الإصلاحات القانونية المرتقبة والمشار إليها في التقرير السابق المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Esta información se utilizó en la preparación de un " Informe alternativo al noveno informe oficial presentado por el Estado colombiano ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial " . UN واستُخدمت هذه المعلومات في إعداد تقرير تكميلي للتقرير الرسمي التاسع المقدم من دولة كولومبيا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    De conformidad con el Artículo 18 de la Convención, Nicaragua ha cumplido con la presentación de cinco Informes ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación Contra la Mujer, órgano encargado de examinar los progresos realizados en la aplicación de este instrumento. UN ووفقا للمادة 18 من الاتفاقية، قدمت نيكاراغوا خمسة تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وهي الهيئة المكلفة بالنظر في التقدم المحرز في تنفيذ هذا الصك.
    Inscribir en sus presupuestos la participación de la delegación centroafricana en el período de sesiones destinado a la presentación y defensa del presente informe ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; UN أن يدرجوا في ميزانيتهم تكاليف حضور وفد أفريقيا الوسطى الدورة المخصصة لعرض هذا التقرير والدفاع عنه أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Realizó declaraciones orales ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en julio de 2009 y julio de 2011. UN وأدلت ببيانين شفويين، في تموز/يوليه 2009 وتموز/يوليه 2011، أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    En 1994, Aurora Javate de Dios, Presidenta de la Junta de Directores de la Coalición, fue designada representante oficial del Gobierno de Filipinas ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; y, en 1997, fue nombrada relatora de dicho órgano. UN وفي عام ١٩٩٤، تم تعيين السيدة أورورا جافاتي دى ديوس رئيسة مجلس إدارة التحالف، الممثل الرسمي لحكومة الفلبين لدى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ وفي عام ١٩٩٧ أصبحت مقررة للجنة.
    1986 Representante gubernamental ante el Comité para la Eliminación de la discriminación contra la mujer, Viena UN ١٩٨٦ ممثلة الحكومة في تقديم تقرير الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فيينا.
    Una vez que se hayan agotado todos los recursos de la jurisdicción interna, pueden presentar una demanda ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وعقب استنفاد جميع وسائل الانتصاف القانونية الوطنية، يجوز للمرأة أن تتقدم بالشكوى إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La Comisión participó en la elaboración del primer informe presentado ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y por lo tanto no pudo proponer legislación. UN وقد اشتركت اللجنة في وضع التقرير الأول الذي قُدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولذلك فإنها لم تتمكن من اقتراح تشريع.
    El 13 de enero de 2005 presentó el segundo informe periódico ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقُدّم التقرير الدوري الثاني إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 13 كانون الثاني/يناير 2005.
    No obstante estos desafíos y el complicado clima económico de los últimos dos años, se han visto avances desde el último informe presentado por Nueva Zelandia ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وعلى الرغم من هذه التحديات والبيئة الاقتصادية الصعبة التي سادت على مدار السنتين الماضيتين، فقد أُحرز تقدم منذ تقديم نيوزيلندا تقريرها الأخير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2006.
    Presentación ante la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia, 2010, Wellington, que destacaba la pertinencia de la salud y los derechos sexuales y reproductivos ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN تقرير مقدم إلى اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان، 2010، ويلنغتون، يسلط الضوء على أهمية الصحة والحقوق في مجال الجنس والإنجاب بالنسبة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Corresponde en esta oportunidad, presentar el cuarto informe periódico ante el Comité para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, de conformidad con el artículo 18 de la Convención. UN ٦ - ووفقا لذلك، نقدم التقرير الدوري الرابع إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عملا بالمادة ١٨ من الاتفاقية.
    De conformidad con el artículo 18 de la Convención, corresponde la presentación del quinto informe periódico ante el Comité para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. UN 21 - ووفقا للمادة 18 من الاتفاقية، يقدم هذا التقرير بوصفه التقرير الخامس إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Directora de la División para el Adelanto de la Mujer formularon declaraciones ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer el 21 de julio de 2009, durante el 44º período de sesiones del Comité, celebrado en Nueva York. UN وقد تكلمت مديرة شعبة النهوض بالمرأة أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في 21 تموز/يوليه 2009 خلال الدورة الرابعة والأربعين للجنة التي عُقدت في نيويورك.
    Como se explicó en la última presentación del cuarto informe de Túnez ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, el legislativo tunecino se ha interesado en el problema de la violencia conyugal y lo ha abordado conjugando la severidad en la corrección con el espíritu de tolerancia, y teniendo siempre presente el interés supremo de la familia. UN ومثلما وُضّح خلال عرض تقرير تونس الرابع أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فقد وجه المشرع التونسي انتباهه إلى مشكل العنف الزوجي وعالجه على نحو يجمع بين الصرامة التصحيحية وروح التسامح مع أخذ المصلحة العليا للأسرة بعين الاعتبار في الوقت نفسه.
    En 2006, la acreditación del Open Society Institute por parte del Consejo Económico y Social permitió a un representante del Centro Europeo para los Derechos de los Romaníes testificar ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre abusos cometidos contra la población romaní en el ámbito de la atención de la salud. UN وفي عام 2006، تسنى بفضل اعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمعهد المجتمع المفتوح أن يدلي ممثل عن المركز الأوروبي لحقوق الغجر بشهادته أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حالات انتهك فيها حق الرعاية الصحية للغجر.
    La Directora Ejecutiva Adjunta habló también ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer durante su 49º período de sesiones. UN 9 - وألقت نائبة المديرة التنفيذية أيضاً كلمة أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أثناء انعقاد دورتها التاسعة والأربعين.
    89. ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y en sus comunicaciones al Relator Especial, el Gobierno de la India siempre ha sostenido que el sistema de castas no es jerárquico ni está basado en la raza. UN ٩٨- وقد أكدت الحكومة الهندية، سواء أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري أو في رسائلها الموجهة الى المقرر الخاص، تأكيداً ثابتا على أن نظام الطبقات ليس نظاماً للطبقات الاجتماعية يقوم على أساس اﻹنتماء العرقي.
    65. En el asunto Alyne da Silva Pimental c. el Brasil, presentado ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, se pretendió que hubiera una mayor responsabilidad jurídica. UN 65- وقد سُعِي إلى تعزيز المساءلة القانونية في قضية ألين دا سيلفا بيمينتال ضد البرازيل التي رُفِعت أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة().
    El Instituto Nacional de Derechos Humanos de Chile presentó informes complementarios en el marco del examen periódico universal y estuvo representado en la delegación de Chile ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en 2012 y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en 2013. UN وقدم المعهد الوطني لحقوق الإنسان في شيلي تقارير تكميلية في إطار الاستعراض الدوري الشامل وكان ممثلا في الوفد الشيلي لدى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2012 ولدى لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2013.
    Las detalladas, y con frecuencia perturbadoras revelaciones y exposiciones hechas ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y otros órganos expertos ponen abundantemente en claro que la discriminación racial es un fenómeno mundial que debe erradicarse en todas las partes del mundo. UN ذلك أن المعلومات الكثيرة، والمؤلمة في أغلب اﻷحيان، التي كشفت عنها التقارير المقدمة الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري والى هيئات الخبراء اﻷخرى، قد أوضحت بجلاء أن التمييز العنصري ظاهرة عالمية النطاق ويجب استئصالها من جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد