Las autoridades de Rumania han iniciado el procedimiento de elaboración de los instrumentos de adhesión que se depositarán ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وقد بدأت السلطات الرومانية الإجراءات اللازمة لإعداد صكوك الانضمام التي ستودع لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Una vez concluya este trámite, el Gobierno Nacional procederá al depósito del instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وبمجرد إتمام هذا الإجراء ستقوم الحكومة الوطنية بإيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Una vez concluya este trámite, el Gobierno Nacional procederá al depósito del instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وبعد إتمام هذه العملية، ستودع الحكومة صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
El hecho de que estas declaraciones son registradas y depositadas ante el Secretario General de las Naciones Unidas fortalece esta apreciación. | UN | ويؤكد هذا الطرح كونُ هذه الإعلانات مسجلة ومودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Además, Finlandia indicó que depositaría su instrumento de adhesión ante el Secretario General de las Naciones Unidas en las semanas siguientes. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت فنلندا إلى أن صك انضمامها سيودع إلى الأمين العام للأمم المتحدة خلال الأسابيع القادمة؛ |
El instrumento de ratificación se depositará en breve ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم قريبا إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
En 2009, México depositó ante el Secretario General de las Naciones Unidas su instrumento de ratificación de la Convención sobre Municiones en Racimo; entrará en vigor en 2010. | UN | وقد أودعت المكسيك صك تصديقها على اتفاقية الذخائر العنقودية لدى الأمين العام للأمم المتحدة في عام 2009؛ وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في عام 2010. |
En la mayoría de los Estados, se necesita la aprobación del parlamento antes de depositar el instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وفي معظم الدول، يلزم الحصول على موافقة البرلمان قبل إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
2. Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | 2 - تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع وثائق التصديق أو وثائق الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع وثائق التصديق أو وثائق الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع وثائق التصديق أو وثائق الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
También cabe mencionar la declaración de neutralidad de Austria, considerada por algunos como una promesa, y la declaración de Egipto de 1957, a pesar de que esta última fue registrada ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي التذكير أيضا بإعلان حياد النمسا الذي يعتبره البعض وعدا، وإعلان مصر في عام 1957، رغم أن هذا الإعلان الأخير قد أودع لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
El instrumento de ratificación se depositó ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 28 de junio del mismo año. | UN | وجرى إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 28 حزيران/ يونيه من نفس العام. |
20. Al 21 de marzo de 2002, 50 Partes habían depositado instrumentos de ratificación o adhesión ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | 20- وبلغ عدد الأطراف التي أودعت صكوك تصديق أو انضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة 50 طرفاً حتى 21 آذار/مارس 2002. |
Con fecha 12 de febrero de 2002, fueron depositados ante el Secretario General de las Naciones Unidas, los siguientes instrumentos de ratificación: | UN | في 12 شباط/فبراير 2002، أودعت غواتيمالا لدى الأمين العام للأمم المتحدة صكوك التصديق على المعاهدتين التاليتين: |
Francia depositó su instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 26 de agosto de 2003. | UN | وقد أودعت فرنسا صك تصديقها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 26 آب/أغسطس 2003. |
2. Procedimiento de depósito ante el Secretario General de las Naciones Unidas | UN | 2 - إجراء الإيداع لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
El instrumento de ratificación se depositó ante el Secretario General de las Naciones Unidas, el depositario de la Convención, el 16 de febrero de1982. | UN | وأودع صك التصديق على الاتفاقية في 16 شباط/فبراير 1982 لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación se depositaron ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 17 de noviembre de 2000. | UN | وأودعت صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
El instrumento de ratificación será depositado en breve ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وسيقدم صك التصديق إلى الأمين العام للأمم المتحدة قريبا. |