ويكيبيديا

    "ante la cp" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمام مؤتمر الأطراف
        
    • لدى مؤتمر الأطراف
        
    • أمام مُؤتمر الأطراف
        
    71. Medidas: Se invitará a los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a hacer declaraciones ante la CP. UN 71- الإجراء: سيطلب إلى ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الإدلاء ببيانات أمام مؤتمر الأطراف.
    También se invitará a hacer uso de la palabra ante la CP a los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وسيدعى ممثلو المنظمات غير الحكومية أيضاً إلى إلقاء كلمات أمام مؤتمر الأطراف.
    64. Se invitará a los representantes de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a intervenir ante la CP. UN 64- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات أمام مؤتمر الأطراف.
    Hasta ahora, más de 570 organizaciones no gubernamentales han sido acreditadas ante la CP. UN وحتى الآن، فإن أكثر من 570 منظمة غير حكومية قد اعتُمدت لدى مؤتمر الأطراف.
    En relación con esto, hasta la fecha, más de 650 ONG han sido reconocidas como observadoras ante la CP. UN وفي هذا الخصوص، وحتى هذا التاريخ، منح ما يزيد على 650 منظمة غير حكومية صفة مراقب لدى مؤتمر الأطراف.
    Por ello, una nueva entidad de acogida deberá facilitar y no obstaculizar las funciones del Secretario Ejecutivo encaminadas a supervisar la CP y asegurar una adecuada presentación de informes y la rendición de cuentas del MM ante la CP. UN بالتالي، يجب على الكيان السكني الجديد تسهيل دور الأمين التنفيذي وعدم إعاقته في ضمان رقابة مُؤتمر الأطراف، وإعداد التقارير الكافية، ومُساءلة الآلية العالمية أمام مُؤتمر الأطراف.
    64. Se invitará a los representantes de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a intervenir ante la CP. UN 64- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات أمام مؤتمر الأطراف.
    i) Una junta ejecutiva responsable ante la CP en la que estén representadas de forma equilibrada las Partes del anexo I y las Partes no incluidas en él; UN `1` مجلس تنفيذي يكون مسؤولاً أمام مؤتمر الأطراف مع تمثيل متوازن بين أطراف المرفق الأول والأطراف الأخرى؛
    Se establecerá un Órgano Ejecutivo de Finanzas y Tecnología para la Adaptación (OEFTA), que responderá ante la CP. UN وتُنشأ هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التكيف، تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف.
    Se establecerá un Órgano Ejecutivo de Finanzas y Tecnología para la Mitigación (OEFTM) que responderá ante la CP. UN وتُنشأ هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا، لأغراض التخفيف، تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف.
    75. Se invitará a los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a intervenir ante la CP. UN 75- سيدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات أمام مؤتمر الأطراف.
    En el párrafo 2 de la misma decisión se reafirma que el MM es responsable ante la CP y debe rendirle cuentas en virtud de su mandato. UN وأكَّد في الفقرة 2 من المقرَّر أن الآلية العالمية مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف وتقدِّم تقاريرها إليه في إطار ولايتها.
    78. Se invitará a los representantes de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a intervenir ante la CP. UN 87- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى إلقاء كلمة أمام مؤتمر الأطراف.
    Las Partes disponen de procedimientos para pedir que se revise con carácter urgente una decisión del grupo de control del cumplimiento sobre la idoneidad de una Parte para participar en los mecanismos y para apelar ante la CP/RP. UN وهناك إجراءات مُعجّلة لتمكين طرفٍ ما من استصدار قرار من فرع الإنفاذ بشأن أهليته للمشاركة في الآليات،كما أن هناك إجراءات لتمكين الطرف المتضرر من الاستئناف أمام مؤتمر الأطراف العامل.
    58. Se invitará a los representantes de organizaciones intergubernamentales y ONG a intervenir ante la CP. UN 58- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات أمام مؤتمر الأطراف.
    5. Se establecerá un Órgano Ejecutivo de Finanzas y Tecnología para la Adaptación (OEFTA), que responderá ante la CP. UN 5- وتُنشأ هيئة تنفيذية لشؤون التمويل والتكنولوجيا المتعلقة بالتخفيف، تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف.
    Aun así, la comunicación con la sociedad civil solamente abarca a aproximadamente un tercio de las organizaciones acreditadas ante la CP. UN ومع ذلك، لا يشمل التواصل مع منظمات المجتمع المدني حتى الآن إلا ما يقرب من ثلث المنظمات المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    5. Entre marzo de 2012 y junio de 2013, otras 78 OSC solicitaron la acreditación ante la CP y presentaron la documentación necesaria. UN 5- وبين آذار/مارس 2012 وحزيران/يونيه 2012، طلبت 78 منظمة من منظمات المجتمع المدني الاعتماد لدى مؤتمر الأطراف وقدمت الوثائق المطلوبة.
    La lista de las organizaciones propuestas para su acreditación ante la CP 11 figura en el documento ICCD/COP(11)/20. UN وترد قائمة المنظمات المقترح اعتمادها لدى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة في الوثيقة ICCD/COP(11)/20.
    18. Los participantes convinieron en revisar y, en su caso ampliar y actualizar la lista de ONG del Mediterráneo norte y Europa central y oriental acreditadas ante la CP. UN 18- وافق المشاركون على القيام، عند الاقتضاء، باستعراض وتوسيع، وكذلك تأوين، قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف من بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية.
    30. Las organizaciones que deseen estar representadas ante la CP deberán presentar una carta donde manifiesten su interés, con membrete de la organización y la firma del director ejecutivo o el presidente. UN 30- وينبغي للمنظمات التي ترغب في تمثيلها لدى مؤتمر الأطراف أن ترسل خطاباً محرراً على ورق يحمل اسم المنظمة موقعاً من المدير التنفيذي أو الرئيس، تعرب فيه عن اهتمامها بهذا التمثيل.
    Así pues, el FIDA no está en condiciones de velar ni por la supervisión de la CP, ni por la idoneidad de la presentación de informes, ni por la obligación de rendir cuentas del MM ante la CP. UN وعلى هذا النحو، فإن الصُندوق ليس في وضع يُمكنّهُ من ضمان رقابة مؤتمر الأطراف، أو إعداد التقارير الكافية أو مُساءلة الآلية العالمية أمام مُؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد