El autor de la queja recurrió esa decisión ante la Junta de Apelación de Extranjería, que denegó su solicitud por motivos similares y no le reconoció el estatuto de refugiado. | UN | وطعن مقدم الشكوى في قرار المجلس أمام مجلس طعون الأجانب الذي رفض طلبه لأسباب مماثلة، ورفض منحه مركز اللاجئ. |
2.7. La autora impugnó las conclusiones de la Junta de Inmigración ante la Junta de Apelación de Extranjería. | UN | 2-7 واعترضت صاحبة الشكوى أمام مجلس طعون الأجانب على النتائج التي توصل إليها مجلس الهجرة. |
El autor recurrió la orden de deportación ante la Junta de Apelación de Inmigración. | UN | وقد استأنف صاحب الرسالة أمر الترحيل أمام مجلس الطعون المتعلقة بالهجرة. |
7.5 El 11 de agosto de 1995 el autor presentó un nuevo recurso ante la Junta de Apelación de Extranjeros. | UN | ٧-٥ وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٥، أودع مقدم البلاغ طلبا إضافيا جديدا لدى مجلس طعون اﻷجانب. |
El Estado Parte explica que el autor puede en todo momento presentar una nueva solicitud ante la Junta de Apelación de Extranjería para que vuelva a examinarse su caso, basándose en la aparición de nuevas circunstancias de hecho. | UN | وتوضح الدولة الطرف أن بوسع مقدم البلاغ التقدم في أي وقت بطلب جديد إلى مجلس طعون اﻷجانب ﻹعادة النظر في حالته، استنادا إلى ظروف حقيقية جديدة. |
La decisión también sería apelable ante la Junta de Apelación de Extranjería. | UN | وسيكون القرار أيضاً قابلاً للاستئناف أمام مجلس استئناف الأجانب. |
El autor apeló contra esa decisión ante la Junta de Apelación de los Refugiados (a la que en adelante se denominará, en el presente documento, la " Junta " ). | UN | وطعن صاحب الشكوى في هذا القرار أمام مجلس طعون اللاجئين. |
El autor apeló contra esa decisión ante la Junta de Apelación de los Refugiados (a la que en adelante se denominará, en el presente documento, la " Junta " ). | UN | وطعن صاحب الشكوى في هذا القرار أمام مجلس طعون اللاجئين. |
2.11 Se apeló contra la decisión de la Junta de Inmigración el 14 de diciembre de 1992 ante la Junta de Apelación de Extranjería. | UN | ٢-١١ واستؤنف قرار مجلس الهجرة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ أمام مجلس طعون اﻷجانب. |
El autor apeló ante la Junta de Apelación de Extranjería. | UN | 2-6 واستأنف صاحب الشكوى أمام مجلس طعون الأجانب. |
El autor apeló ante la Junta de Apelación de Extranjería. | UN | 2-6 واستأنف صاحب الشكوى أمام مجلس طعون الأجانب. |
2.7. El 8 de julio de 2003 el autor recurrió ante la Junta de Apelación en asuntos de Extranjería. | UN | 2-7 وفي 8 تموز/يوليه 2003، استأنف صاحب الشكوى هذا القرار أمام مجلس الطعون المتعلقة بطلبات الأجانب. |
2.7. El 8 de julio de 2003 el autor recurrió ante la Junta de Apelación en asuntos de Extranjería. | UN | 2-7 وفي 8 تموز/يوليه 2003، استأنف صاحب الشكوى هذا القرار أمام مجلس الطعون المتعلقة بطلبات الأجانب. |
El Sr. Ismonov recurrió la decisión judicial de 13 de noviembre de 2010 ante la Junta de Apelación del Tribunal Regional. | UN | وقد طعن السيد إسمونوف في قرار المحكمة الصادر في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 أمام مجلس الطعون في المحكمة الإقليمية. |
4.8 En su recurso ante la Junta de Apelación de Extranjería, el autor sostuvo que había sido lo que se denomina un agente especial. | UN | ٤-٨ وذكر مقدم البلاغ في استئنافه لدى مجلس طعون اﻷجانب بأنه كان ما يسمى عميلا خاصا. |
El autor de la queja interpuso recurso ante la Junta de Apelación de Extranjería, que el 8 de abril de 1993 rechazó su solicitud y decretó su deportación a Bangladesh. | UN | وطعن في هذا القرار لدى مجلس طعون الأجانب، الذي رفض طلبه في 8 نيسان/أبريل 1993 وأمره بالرحيل إلى بنغلاديش. |
La decisión fue recurrida ante la Junta de Apelación de Extranjería, que rechazó el recurso el 25 de octubre de 2005. | UN | واستؤنف القرار لدى مجلس طعون الأجانب الذي رفض الاستئناف بدوره في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
En segundo lugar, en su apelación ante la Junta de Apelación de Extranjería, el autor mencionaba, entre otras cosas, una correspondencia interna de las autoridades iraníes relativa a su orden de detención. | UN | ثانيا: استشهد مقدم البلاغ في الاستئناف الذي قدمه إلى مجلس طعون اﻷجانب بأمور من بينها مراسلات داخلية جرت بين السلطات اﻹيرانية بشأن إصدار أمر بالقبض عليه. |
Además, los problemas mentales del demandante no se mencionaron en las audiencias anteriores, ni en la solicitud a la Junta de Migración de Suecia ni en el primer recurso ante la Junta de Apelación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المشاكل العقلية لمقدم البلاغ لم تذكر في جلسات الاستماع السابقة أو في طلبه إلى مجلس الهجرة السويدي أو في أول استئناف له أمام مجلس استئناف الأجانب. |
Su recurso ante la Junta de Apelación de Extranjería fue rechazado el 25 de noviembre de 2002. 2.5. | UN | ورُفض في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 طلب الاستئناف المقدم منه إلى مجلس الاستئناف المعني بالأجانب. |
Éste recurrió contra la decisión de esta Junta ante la Junta de Apelación de Extranjería. El 28 de septiembre de 2000, se desestimó su recurso. | UN | وقدم استئنافا ضد القرار إلى مجلس استئناف الأجانب، وفي 28 أيلول/سبتمبر 2000، رفض الاستئناف. |
El Estado Parte también hace notar que en su apelación ante la Junta de Apelación de Extranjería el autor alegó que había sido condenado a 26 meses de prisión después de estar detenido 2 meses, y por último alegó ante el Comité que había sido obligado a firmar una confesión y que había sido condenado a 28 meses de prisión después de estar detenido 2 meses. | UN | وتلاحظ أيضاً أنه ادعى في الاستئناف الذي قدمه لمجلس طعون الأجانب أنه حُكم عليه بالسجن مدة 26 شهراً بعد احتجازه لمدة شهرين، وأنه ذكر أخيراً للجنة أنه أُجبر على توقيع اعتراف وحُكم عليه بالسجن مدة 28 شهراً بعد احتجازه لمدة شهرين. |
4.3 ante la Junta de Apelación de Extranjería, el autor añadió que había sido condenado a nueve años de prisión por pertenecer a organizaciones de oposición ilegales y dijo que un amigo suyo había obtenido un documento que demostraba que efectivamente él había sido condenado por los dos delitos. | UN | 4-3 وأمام مجلس طعون الأجانب أضاف صاحب البلاغ أنه قد حُكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات لانتمائه لمنظمات معارضة غير شرعية وادعى أن أحد أصدقائه حصل على وثيقة تبين أنه قد حُكم عليه فعلاً لجريمتين. |
El autor declaró ante la Junta de Migración sueca y ante las autoridades canadienses haber sido demandado 33 veces por una organización llamada Acaina, mientras que ante la Junta de Apelación de Extranjería sueca y en la queja ante el Comité, señala haber sido arrestado más de 30 veces. | UN | وصرح مقدم الشكوى لمجلس الهجرة السويدي والسلطات الكندية أن منظمة تُدعى أكاينا رفعت قضايا ضده 33 مرة، في حين أنه ذكر لمجلس طعون الأجانب وفي شكواه إلى اللجنة بأنه أعتُقل أكثر من 30 مرة. |