1989 Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República de Panamá ante la Organización de las Naciones Unidas. | UN | 1989 القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجمهورية بنما لدى منظمة الأمم المتحدة. |
Representante Permanente ante la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial | UN | الممثلة الدائمة لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
La organización ha sido reconocida como entidad consultiva ante la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI). | UN | للمنظمة مركز استشاري لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Roma, delegación del Brasil ante la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, 1983-1985, Representante Permanente Adjunto | UN | روما، وفد البرازيل إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 1983-1985، نائب الممثل الدائم |
Asesor de la delegación de Australia ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en París. | UN | مستشار بوفد أستراليا إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافية (اليونسكو) بباريس |
240. En 2004 una mujer de Cabo Verde fue nombrada Embajadora para representar a la República de Cabo Verde ante la Organización de las Naciones Unidas. | UN | 240 - وفي عام 2004، عُينت امرأة من الرأس الأخضر سفيرة لتمثيل بلدها لدى منظمة الأمم المتحدة. |
En 1982 fue trasladado a Roma como Representante Permanente ante la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y Gobernador del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) donde cumplió funciones hasta 1987. | UN | وفي عام 1982، نُقل إلى روما ممثلا دائما لدى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومحافظا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية الذي عمل فيه إلى غاية عام 1987. |
La Misión Permanente de la República de Ghana ante la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial aprovecha la oportunidad para reiterar a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية غانا لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية هذه الفرصة لكي تعرب مجددا لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن فائق تقديرها. |
La Misión Permanente de la República de Ghana ante la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial aprovecha la oportunidad para reiterar a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية غانا لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية هذه الفرصة لكي تعرب مجدَّداً لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن فائق تقديرها. |
1989 - 1993 Representante del Japón ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Embajador. | UN | 1989-1993 الممثل الدائم لليابان لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، سفير. |
Representante del Japón ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Embajador | UN | 1989-1993 الممثل الدائم لليابان لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، سفير |
Delegado Permanente del Japón ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Embajador. | UN | الممثل الدائم لليابان لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، سفير. |
Ha sido Embajadora de Bahrein en Francia y representante permanente ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) entre 2000 y 2004, cargos que desempeñó con éxito. | UN | فقد شغلت بنجاح منصب سفير البحرين في فرنسا والممثل الدائم لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة - اليونسكو خلال الفترة من 2000 إلى 2004. |
1989 a 1993 Representante del Japón ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Embajador | UN | المندوب الدائم لليابان لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، سفير |
Antes de su actual nombramiento, el Sr. Badji fue, durante dos años, Embajador del Senegal en Alemania y en Austria, con residencia en Bonn, así como Representante Permanente ante la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Organismo Internacional de Energía Atómica, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | قبل أن يتولى السيد بادجي منصبه الحالي، شغل لسنتين منصب سفير السنغال في ألمانيا والنمسا، وأقام في بون، وكان كذلك الممثل الدائم لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Disponer que la Misión Permanente de la República del Paraguay ante la Organización de las Naciones Unidas, con sede en Nueva York, Estados Unidos de América, arbitre los medios necesarios para la presentación formal de esta iniciativa y la consecución de los fines propuestos en el Artículo 1º de la presente resolución. | UN | المادة 2 - اتخاذ التدابير لكي تتولى البعثة الدائمة لجمهورية باراغواي لدى منظمة الأمم المتحدة في نيويورك توفير الوسائل اللازمة لعرض هذه المبادرة رسمياً وتحقيق الهدف المبيّن في المادة 1 من هذا القرار. |
El pasado 12 de mayo, la Misión de los Estados Unidos ante la Organización de las Naciones Unidas, en Nueva York, hizo llegar a nuestra Misión ante ese órgano una comunicación informando que siete funcionarios diplomáticos cubanos habían desarrollado actividades fuera de su capacidad oficial, consideradas como lesivas hacia los Estados Unidos. | UN | في 12 أيار/مايو الماضي، أرسلت بعثة الولايات المتحدة لدى منظمة الأمم المتحدة في نيويورك، مذكرة موجهة إلى بعثتنا لدى هذه المنظمة تخطرها فيها بأن سبعة موظفين دبلوماسيين كوبيين يمارسون أنشطة تتعارض مع واجباتهم الرسمية، وتعد خطرة بالنسبة للولايات المتحدة. |
Embajadora y Representante Permanente de la India ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en París (febrero de 1986 a noviembre de 1988) | UN | - سفيرة الهند والممثلة الدائمة لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) باريس (شباط/فبراير 1986 - تشرين الثاني/نوفمبر 1988) |
Roma, delegación del Brasil ante la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, 1983-1985, Representante Permanente Adjunto | UN | روما، وفد البرازيل إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، 1983-1985، نائب الممثل الدائم |
En adscripción del Ministerio de Relaciones Exteriores de Túnez ante la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en Roma, en calidad de Director de Personal de la FAO y el Programa Mundial de Alimentos (PMA). | UN | الوظائف الرئيسية السابقة معار من وزارة الخارجية التونسية إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة )الفاو) بروما، ليعمل بوصفه مديرا لشؤون الموظفين. |
1990 a 1995 Representante Permanente y Embajador ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Viena, ante la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y ante el Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | الممثل الدائم والسفير لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا، ولدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Representante Permanente ante la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), Programa Mundial de Alimentos (PMA), Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), Roma, 1993 a 1997 | UN | الممثل الدائم لدى منظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، روما، 1993-1997؛ |