ويكيبيديا

    "ante la unesco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لدى اليونسكو
        
    • لدى اليونيسكو
        
    • إلى اليونسكو فيما
        
    • الى اليونسكو
        
    1989: Delegado permanente del Reino de Arabia Saudita ante la UNESCO. UN ٩٨٩١ مندوب المملكة العربية السعودية الدائم لدى اليونسكو.
    La FMJD sigue manteniendo una representación permanente ante la UNESCO y el Centro de Derechos Humanos. UN ولا يزال الاتحاد يبقي على تمثيله الدائم لدى اليونسكو ومركز حقوق اﻹنسان.
    Excmo. Sr. David Stanton, Embajador y Delegado Permanente del Reino Unido ante la UNESCO UN سعادة السيد دافيد ستانتون، السفير والمندوب الدائم للمملكة المتحدة لدى اليونسكو
    Excmo. Sr. Musa bin Jaafar bin Hassan, Embajador y Delegado Permanente de Omán ante la UNESCO UN سعادة السيد موسى بن جعفر بن حسن، السفير والمندوب الدائم لعمان لدى اليونسكو
    Representante de la Federación Democrática Internacional de Mujeres (FDIM) ante la UNESCO, de 1984 a 1999 UN ممثلة الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة لدى اليونيسكو في الفترة من 1984 إلى 1999
    Sr. Fumiaki Takahasi, Embajador y Delegado Permanente del Japón ante la UNESCO UN السيد فومايكي تاكاهاسي، السفير والمندوب الدائم لليابان لدى اليونسكو
    Sra. Tatiana Gureeva, Consejera de la Delegación Permanente de la Federación de Rusia ante la UNESCO UN السيدة تاتيانا كوريفا، مستشارة في الوفد الدائم للاتحاد الروسي لدى اليونسكو
    En particular, el cargo de Representante Permanente de la República de Uzbekistán ante la UNESCO lo ocupa una mujer. UN وتحديدا تشغل امرأة منصب الممثلة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى اليونسكو.
    La Asociación es miembro activo del Comité de organizaciones no gubernamentales ante la UNESCO. UN والجمعية عضو نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية لدى اليونسكو.
    La jefa de la delegación del Consejo ante la UNESCO se ha desempeñado como vicepresidenta y presidenta de grupos de varios comités de organizaciones no gubernamentales. UN وكان رئيس وفد المجلس الدولي للمرأة اليهودية لدى اليونسكو نائب رئيس، ورئيس فريق، للعديد من لجان المنظمات غير الحكومية.
    De ellas, una es Embajadora en Mauricio, otra es Cónsul General en Australia y una tercera es Representante Permanente ante la UNESCO en Francia. UN ومن بين هؤلاء الدبلوماسيات سفيرة في موريشيوس وقنصل عام في استراليا وممثل دائم لدى اليونسكو في فرنسا.
    Cuadro 28 Número y porcentaje de diplomáticas nombradas ante la UNESCO en 1996 UN الجدول ٢٨ - عدد ونسبة النساء الدبلوماسيات المعينات لدى اليونسكو في عام ١٩٩٦
    Diplomáticos nombrados ante la UNESCO UN الدبلوماسيون المعينون لدى اليونسكو
    - Encargado de Negocios de la Delegación del Ecuador ante la UNESCO en París UN - تولى مهام قائم بأعمال وفد الإكوادور لدى اليونسكو في باريس
    La República Islámica del Irán, a través de su delegación permanente ante la UNESCO, ha participado y desempeñado un papel activo, bien contribuyendo a organizar estos debates o participando activamente en ellos. UN وقد شاركت جمهورية إيران الإسلامية من خلال وفدها الدائم لدى اليونسكو في هذه المؤتمرات وقامت بدور فعال سواء من خلال المساعدة على تنظيمها أو المشاركة بفاعلية في مناقشاتها.
    Dirigentes estudiantiles abordaron el tema de la educación integral e invitaron al Delegado Permanente de Indonesia ante la UNESCO a que hablara sobre las prioridades de la UNESCO en relación con la educación. UN انتقت القيادات الطلابية موضوع التعليم المتكامل ودعت المندوب الدائم لإندونيسيا لدى اليونسكو للإسهام في وضع أولويات اليونسكو فيما يتعلق بالتعليم.
    Delegado Permanente a.i. de la Misión Permanente del Ecuador ante la UNESCO en París UN 1984-1986 ممثل دائم بالنيابة للبعثة الدائمة لإكوادور لدى اليونسكو في باريس
    Las actividades pertinentes se llevaron a cabo gracias a esfuerzos conjuntos del Ministerio de Cultura y del Ministerio de Educación de la República de Bashkortostán, la Comisión Nacional pro UNESCO de la Federación de Rusia y la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante la UNESCO. UN ويعود الفضل في عقدها إلى الجهود المشتركة التي بذلتها وزارتا الثقافة والتعليم في جمهورية باشكورتستان، واللجنة الوطنية لليونسكو في الاتحاد الروسي والوفد الدائم للاتحاد الروسي لدى اليونسكو.
    Las reuniones fueron organizadas en la sede de la UNESCO, en París, por el Observatorio europeo del multilingüismo, en colaboración con la Misión Permanente de Rumania ante la UNESCO. UN ونظم المرصد الأوروبي للتعددية اللغوية، بالتعاون مع الوفد الدائم لرومانيا لدى اليونسكو هذه الاجتماعات في مقر اليونسكو بباريس.
    En virtud de este acuerdo de asociación, la Federación Mundial se coloca en una situación de privilegio ante la UNESCO. UN وبفضل اتفاق الشراكة هذا، يستفيد الاتحاد العالمي من مركز متميز لدى اليونيسكو.
    Serbia es parte en la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza de la UNESCO, pero no presentó ningún informe ante la UNESCO con ocasión de la séptima consulta sobre las medidas adoptadas para su aplicación. UN 46 - صربيا طرف في اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم، ولكنها لم تقدم تقارير إلى اليونسكو فيما يتعلق بالمشاورة السابعة بشأن الإجراءات المتخذة لتنفيذ هذه الاتفاقية.
    Las autoridades de Croacia han denunciado ante la UNESCO la retirada sin autorización del contenido del museo de Vukovar por fuerzas de ocupación. UN وأشتكت السلطات الكرواتية الى اليونسكو من قيام قوات الاحتلال بنقل محتويات متحف فوكوفار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد