ويكيبيديا

    "anteriores del grupo de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السابقة للفريق العامل
        
    • الفريق العامل السابقة
        
    • سابقة للفريق العامل
        
    • السابقان للفريق العامل
        
    • السابقة التي عقدها الفريق العامل
        
    Se preveía que en breve se publicara un libro sobre exónimos integrado por los documentos presentados en reuniones anteriores del Grupo de Trabajo. UN ومن المتوقع أن يُنشر قريبا كتاب عن الأسماء الأجنبية، يتألف من ورقات مقدمة في الاجتماعات السابقة للفريق العامل.
    Se me informó de que se habían realizado progresos considerables en esas esferas durante las reuniones anteriores del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre un Programa de Paz. UN وأعلمت بأن تقدما هائلا قد أحرز في تلك المجالات أثناء الاجتماعات السابقة للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام.
    Por lo tanto, esperamos que, al ampliar las esferas de convergencia a que se llegó en períodos de sesiones anteriores del Grupo de Trabajo de composición abierta, podamos adoptar medidas positivas hacia un acuerdo general. UN ولذا فإننا نأمل أن يؤدي توسيع مجالات الاتفاق التي تم التوصل إليها في الدورات السابقة للفريق العامل المفتوح العضوية إلى اتخاذ خطوات إيجابية صوب تحقيق اتفاق عام.
    Se señaló que un problema particular era la aplicación de las recomendaciones anteriores del Grupo de Trabajo. UN وذُكر أن تنفيذ توصيات الفريق العامل السابقة يمثل مشكلةً بوجهٍ خاص.
    El delegado subrayó la necesidad de destacar las recomendaciones anteriores del Grupo de Trabajo como una parte necesaria de la contribución del Grupo al Comité Preparatorio. UN وشدد المندوب على الحاجة إلى تسليط الضوء على توصيات الفريق العامل السابقة بوصفها جزءاً ضرورياً من مساهمة الفريق العامل في اللجنة التحضيرية.
    Estas cuestiones se han examinado en períodos de sesiones anteriores del Grupo de Trabajo, pero será menester seguir examinándolas en futuros períodos de sesiones. UN وقد درست هذه القضايا في دورات سابقة للفريق العامل ولكنها ستحتاج إلى مزيد من الدراسة في دورات مقبلة.
    F. Reuniones anteriores del Grupo de Trabajo ad hoc 17 - 19 8 UN واو - الاجتماعات السابقة للفريق العامل المخصص 17 -19 10
    F. Reuniones anteriores del Grupo de Trabajo ad hoc UN واو - الاجتماعات السابقة للفريق العامل المخصص
    Esperamos que con perseverancia y diligencia, ampliando los ámbitos en los que se llegó a un acuerdo en las sesiones anteriores del Grupo de Trabajo de composición abierta a lo largo del decenio anterior, logremos avanzar positivamente hacia un acuerdo de aceptación general. UN ونأمل أنه بالمثابرة وبزيادة مجالات الاتفاق في الرأي في الاجتماعات السابقة للفريق العامل المفتوح باب العضوية عبر العقد الماضي، سنخطو خطوات إيجابية صوب اتفاق مقبول بوجه عام.
    A. Aplicación de las decisiones anteriores del Grupo de Trabajo 92 - 100 15 UN ألف- تنفيذ المقررات السابقة للفريق العامل 92-100 18
    A. Aplicación de las decisiones anteriores del Grupo de Trabajo UN ألف - تنفيذ المقررات السابقة للفريق العامل
    4. Aplicación de las decisiones anteriores del Grupo de Trabajo: UN 4- تنفيذ القرارات السابقة للفريق العامل:
    4. Aplicación de las decisiones anteriores del Grupo de Trabajo: UN 4- تنفيذ القرارات السابقة للفريق العامل:
    Apertura de la quinta reunión e información sobre las reuniones anteriores del Grupo de Trabajo Participación UN افتتاح الدورة الخامسة ومعلومات عن دورات الفريق العامل السابقة
    Los observadores de Egipto, Turquía y la India se refirieron a la necesidad de proseguir la labor sobre el comentario, al paso que el observador de Suiza se mostró de acuerdo con su aprobación, habida cuenta de las recomendaciones anteriores del Grupo de Trabajo en tal sentido. UN وتحدث المراقبون عن مصر وتركيا والهند عن ضرورة مواصلة العمل المتعلق بالتعليق، في حين وافق المراقب عن سويسرا على اعتماده بالنظر إلى توصيات الفريق العامل السابقة بهذا الشأن.
    I. Introducción: Deliberaciones anteriores del Grupo de Trabajo 1-13 2 UN مقدمة: مداولات الفريق العامل السابقة
    I. Introducción: Deliberaciones anteriores del Grupo de Trabajo UN أولا- مقدمة: مداولات الفريق العامل السابقة
    En períodos de sesiones anteriores del Grupo de Trabajo había habido deliberaciones concretas y detalladas sobre cómo llevar a la práctica el mecanismo internacional de manera eficaz. UN وأشار إلى المناقشات المحددة والمفصلة التي دارت خلال دورات الفريق العامل السابقة والتي تناولت طريقة تطبيق الآلية الدولية تطبيقا فعالا.
    El Presidente, al formular observaciones introductorias sobre la elaboración del mandato del mecanismo de examen, observó los progresos que se habían realizado en las reuniones anteriores del Grupo de Trabajo y en las consultas oficiosas celebradas entre ellas. UN وأدلى الرئيس بملاحظات استهلالية بشأن تطور الإطار المرجعي لآلية الاستعراض، ونوّه بالتقدّم المحرز في اجتماعات الفريق العامل السابقة وفي المشاورات غير الرسمية المؤقتة.
    El observador rindió homenaje a algunos de los participantes en períodos de sesiones anteriores del Grupo de Trabajo que habían perdido trágicamente la vida al intentar hallar una solución auténtica y viable a los problemas étnicos de Sri Lanka. UN وأعرب عن تقديره لبعض الذين شاركوا في دورات سابقة للفريق العامل وضحوا بحياتهم بطريقة مأساوية سعيا منهم لإيجاد حل حقيقي وعملي للقضية الإثنية في سري لانكا.
    En los dos informes anteriores del Grupo de Trabajo se estableció un acuerdo entre todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas en el sentido de que debía ampliarse el número de miembros del Consejo de Seguridad. UN ٤ - وقد تضمن التقريران السابقان للفريق العامل اتفاق جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على ضرورة توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    Ya las delegaciones han formulado ideas y propuestas al respecto durante las consultas celebradas en las sesiones anteriores del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN إن أفكارا واقتراحات في ذلك الصدد قد تمت صياغتها بالفعل من جانب الوفود خلال المشاورات التي أجريت في الاجتماعات السابقة التي عقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد