ويكيبيديا

    "anteriores en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السابقة ذات
        
    Recordando todas sus resoluciones anteriores en la materia, UN إذ يشير الى جميع قراراته السابقة ذات الصلة،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores en la materia, UN إذ يشير الى جميع قراراته السابقة ذات الصلة،
    El Consejo consideraría la posibilidad de suspender progresivamente las medidas consignadas en la mencionada resolución y en las resoluciones anteriores en la materia sobre la base de los avances realizados en la aplicación del Acuerdo de Governors Island y en el restablecimiento de la democracia en Haití. UN وأعرب المجلس عن استعداده للنظر في الوقف التدريجي للتدابير المنصوص عليها في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة بناء على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز واعادة احلال الديمقراطية في هايتي.
    Recordando sus resoluciones anteriores en la materia, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة،
    Recordando sus resoluciones anteriores en la materia, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة،
    Recordando sus resoluciones anteriores en la materia, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة،
    Recordando sus resoluciones anteriores en la materia, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة،
    Recordando sus resoluciones anteriores en la materia, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة،
    Recordando sus resoluciones anteriores en la materia, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores en la materia, incluida la resolución 1322, de 7 de octubre de 2000, UN إذ يشير إلــى جميــع قراراتـــه السابقة ذات الصلة، ومن ضمنها القرار 1322 المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    13. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General antes del 6 de junio de 1994 acerca de las disposiciones que hayan adoptado en cumplimiento de las medidas consignadas en la presente resolución y las resoluciones anteriores en la materia; UN " ١٣ - يطلب من جميع الدول أن تقدم الى اﻷمين العام بحلول ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التدابير الواردة في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة؛
    17. Expresa que está dispuesto a considerar la posibilidad de suspender progresivamente la aplicación de las medidas consignadas en la presente resolución y en las resoluciones anteriores en la materia sobre la base de los avances realizados en la aplicación del Acuerdo de Governors Island y en el restablecimiento de la democracia en Haití; UN " ١٧ - يعرب عن استعداده للنظر في الوقف التدريجي للتدابير المنصوص عليها في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة بناء على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز وإعادة إحلال الديمقراطية في هايتي؛
    18. Decide que, no obstante lo dispuesto en el párrafo 16, las medidas consignadas en la presente resolución y en las resoluciones anteriores en la materia no serán levantadas por completo hasta: UN " ١٨ - يقرر، بغض النظر عما ورد في الفقرة ١٦ أعلاه، ألا ترفع التدابير المنصوص عليها في هذا القرار وفي القرارات السابقة ذات الصلة رفعا تاما إلى أن يتم ما يلي:
    13. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General antes del 6 de junio de 1994 acerca de las disposiciones que hayan adoptado en cumplimiento de las medidas consignadas en la presente resolución y las resoluciones anteriores en la materia; UN ١٣ - يطلب من جميع الدول أن تقدم الى اﻷمين العام بحلول ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التدابير الواردة في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة؛
    17. Expresa que está dispuesto a considerar la posibilidad de suspender progresivamente la aplicación de las medidas consignadas en la presente resolución y en las resoluciones anteriores en la materia sobre la base de los avances realizados en la aplicación del Acuerdo de Governors Island y en el restablecimiento de la democracia en Haití; UN ١٧ - يعرب عن استعداده للنظر في الوقف التدريجي للتدابير المنصوص عليها في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة بناء على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز وإعادة إحلال الديمقراطية في هايتي؛
    13. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General antes del 6 de junio de 1994 acerca de las disposiciones que hayan adoptado en cumplimiento de las medidas consignadas en la presente resolución y las resoluciones anteriores en la materia; UN ١٣ - يطلب من جميع الدول أن تقدم الى اﻷمين العام بحلول ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التدابير الواردة في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة؛
    17. Expresa que está dispuesto a considerar la posibilidad de suspender progresivamente la aplicación de las medidas consignadas en la presente resolución y en las resoluciones anteriores en la materia sobre la base de los avances realizados en la aplicación del Acuerdo de Governors Island y en el restablecimiento de la democracia en Haití; UN ١٧ - يعرب عن استعداده للنظر في الوقف التدريجي للتدابير المنصوص عليها في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة بناء على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز وإعادة إحلال الديمقراطية في هايتي؛
    Recordando todas sus resoluciones anteriores en la materia y, en particular, las resoluciones 943 (1994), de 23 de septiembre de 1994, y 970 (1995), de 12 de enero de 1995, UN إذ يشير الى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، ولا سيما القرار ٩٤٣ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤ والقرار ٩٧٠ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores en la materia y, en particular, su resolución 981 (1995), de 31 de marzo de 1995, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة ولا سيما قراره ١٨٩ )٥٩٩١( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores en la materia y, en particular, su resolución 983 (1995) de 31 de marzo de 1995, UN إذ يشير الى قراراته السابقة ذات الصلة ولا سيما قراره ٩٨٣ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد