antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.39/Rev.1, daré la palabra a los representantes que deseen presentar proyectos de resolución revisados. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.39/Rev.1، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
antes de que la Comisión proceda a adoptar decisiones sobre todos los proyectos de resolución del grupo 2, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración de carácter general o presentar proyectos de resolución. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في جميع مشاريع القرارات المتضمنة في المجموعة الثانية، سوف أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو في عرض مشاريع قرارات. |
antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión con respecto a los proyectos de resolución incluidos en el grupo temático 7, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones de carácter general o presentar proyectos de resolución. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 7، سأعطي الكلمة إلى الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات. |
Sin embargo, antes de que la Comisión proceda a adoptar decisiones al respecto, doy la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales que no sean explicaciones de voto ni de posición, o a las que deseen presentar proyectos de resolución. | UN | غير أنه قبل أن تشرع اللجنة في البت فيها، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة، بخلاف تعليل التصويت أو شرح الموقف، أو لعرض مشاريع القرارات. |
Las delegaciones también tendrán la oportunidad de explicar sus posturas o votos en una exposición general sobre todos los proyectos de resolución y de decisión relacionados con un grupo temático en particular antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión. | UN | وستتاح الفرصة أيضا للوفود لشرح مواقفها أو تعليل تصويتها في بيان موحد بشأن جميع مشاريع القرارات والمقررات المتصلة بمجموعة معينة قبل أن تشرع اللجنة في البت فيها. |
antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.23/Rev.1, que forma parte del grupo 4, titulado “Armas convencionales”, daré la palabra a las delegaciones que deseen presentar proyectos de resolución revisados. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.23/Rev.1، الوارد فــــي المجموعة ٤، وهو تحديدا " اﻷسلحة التقليدية " ، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات منقحة. |
antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 1, que vamos a debatir esta tarde, deseo revisar una vez más el procedimiento que se esbozó el viernes pasado para esta fase de nuestra labor. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة التي سنناقشها بعد ظهر اليوم، أي المجموعة 1، أود مرة أخرى أن أستعرض الإجراء الذي تبلور يوم الجمعة الماضي فيما يتعلق بهذه المرحلة من عملنا. |
antes de que la Comisión proceda a la adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución del grupo temático 1, tal y como aparecen en el documento de trabajo oficioso No. 1, quisiera examinar de nuevo el procedimiento esbozado en nuestra última reunión para esta fase de los trabajos de la Comisión. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، وكما ورد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، أود مرة أخرى أن أستعرض الإجراءات التي شرحتها في آخر جلسة والتي سنتبعها في هذه المرحلة من عمل اللجنة. |
antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.1/ Rev.1, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración general que no sea en explicación de voto o para presentar proyectos de resolución revisados. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución que aún quedan por examinar en el grupo temático 1 y que se incluyen en la revisión 1 del documento de trabajo oficioso No. 3, daré la palabra a la delegación que desea formular una declaración general que no sea para explicar el voto. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات التي لا يزال يتعين النظر فيها في إطار المجموعة 1 الواردة في التنقيح الأول لورقة العمل غير الرسمية رقم 3، أعطي الكلمة للوفود التي تود الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت. |
antes de que la Comisión proceda a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo temático 1, daré la palabra a aquellas delegaciones que deseen formular una declaración de carácter general, que no sea una explicación de voto, sobre cualquier proyecto de resolución o decisión que figure en el grupo temático, o presentar un proyecto de resolución. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة إما في الإدلاء ببيانات عامة غير تعليل التصويت بشأن أي مشروع قرار أو مقرر في المجموعة، أو في عرض مشروع قرار ما. |
antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución del grupo 1, " Armas nucleares " , que figuran en el documento de trabajo oficioso No. 5, daré la palabra a los representantes que deseen formular una declaración general que no sea una explicación de voto o presentar versiones revisadas de algunos proyectos de resolución. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 1، " الأسلحة النووية " ، كما وردت في ورقة العمل غير الرسمية رقم 5، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة، غير بيانات تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
antes de que la Comisión proceda a tomar decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 1, a saber, " Armas nucleares " , y que aparecen en el documento de trabajo oficioso No. 1, quisiera volver a examinar el procedimiento que se explicó en la última sesión para esta etapa de la labor de la Comisión. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات هذه الواردة في المجموعة 1، أي " الأسلحة النووية " ، كما بدت في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، أود أن أستعرض، مرة أخرى، الإجراء الذي تم بيانه في الاجتماع الأخير لهذه المرحلة من عمل اللجنة. |
antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/ L.31, del grupo temático 1, " Armas nucleares " , tal como figura en el documento de trabajo oficioso No. 2, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración general, que no sea una explicación de voto, o presentar proyectos de resolución que hayan sido modificados. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.31، الوارد في المجموعة 1، وهي الأسلحة النووية، كما يرد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 2، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان عام، غير تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución recogidos en el grupo 1, y que figurarán en el documento de trabajo oficioso No. 2, daré la palabra a aquellas delegaciones que deseen formular una declaración de carácter general, que no sea una explicación de voto, o presentar proyectos de resolución. | UN | قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات التي تتضمنها المجموعة 1 بورقة العمل غير الرسمية رقم 2، سوف أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو التي ترغب في عرض مشاريع قرارات. |
Las delegaciones también tendrán la oportunidad de explicar sus posiciones o votos en una declaración consolidada sobre todos los proyectos de resolución y decisión relativos a un grupo en particular antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre ellos, uno después de otro, y sin ninguna interrupción. | UN | كما ستتاح الفرصة للوفود لشرح مواقفها أو تعليل تصويتها في بيان موحد بشأن جميع مشاريع القرارات والمقررات المتصلة بمجموعة معينة قبل أن تشرع اللجنة في البت فيها الواحد تلو الآخر ودون حدوث أي توقف فيما بينها. |
El Presidente (interpretación del inglés): antes de que la Comisión proceda a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que se encuentran en los grupos a que me referí con anterioridad, daré la palabra a las delegaciones que deseen presentar proyectos de resolución. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات في المجموعات التي سبق أن أشرت إليها، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في عرض مشاريع قرارات. |
En cuanto a las declaraciones generales, antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución contenidos en el grupo temático 2, a saber, " Otras armas de destrucción en masa " , daré la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración general, salvo una explicación de voto, o presentar un proyecto de resolución revisado. | UN | فيما يتعلق بالبيانات العامة، قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في المجموعة الثانية، وهي: " أسلحة دمار شامل أخرى " ، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان عام غير بيانات تعليل التصويت أو الموقف، أو لعرض مشاريع قرارات منقحة. |
antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.11, titulado " Armas nucleares " , del grupo temático 1, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones de carácter general que no sean explicaciones de voto o presentaciones de proyectos de resolución revisados. | UN | أيها المندوبون، قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.11، الوارد في المجموعة 1، " الأسلحة النووية " ، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة غير بيانات تعليل التصويت أو لعرض مشاريع قرارات منقحة. |
antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución del grupo temático VII, a saber, " Mecanismos de desarme " , daré la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones generales que no sean explicaciones de voto o que quieran presentar proyectos de resolución revisados. | UN | قبل أن تشرع اللجنة في اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات الواردة في إطار المجموعة السابعة، وهي " آلية نزع السلاح " ، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة غير بيانات تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo VII, daré la palabra a aquellos representantes que deseen hacer una declaración de índole general, que no sea para explicar el voto, o que deseen presentar los proyectos de resolución revisados. | UN | وقبل أن تبدأ اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة السابعة، أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة، غير بيانات تعليل التصويت، أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |