ويكيبيديا

    "antes de viajar a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قبل السفر إلى
        
    • قبل التوجه إلى
        
    • قبل أن يتوجه إلى
        
    • منظومتنا قبل سفري إلى
        
    • وأجرى قبل
        
    Normalmente los no ciudadanos deben obtener el visado antes de viajar a Australia. UN وفي معظم الحالات، يجب على غير المواطنين الحصول على التأشيرة قبل السفر إلى أستراليا.
    También se recomienda que consulten a un médico antes de viajar a Samoa para examinar los aspectos relacionados con sus necesidades o problemas de salud. UN ويُوصى المشاركون أيضا باستشارة طبيب قبل السفر إلى ساموا لمناقشة أية احتياجات أو شواغل صحية لديهم.
    Los expertos también tuvieron útiles discusiones con altos funcionarios de empresas estatales antes de viajar a otros países del África meridional. UN وأجرى الخبراء أيضا محادثات مفيدة مع كبار المسؤولين في الشركات المملوكة للدولة قبل السفر إلى بلدان أخرى في الجنوب الأفريقي.
    h) Celebrar consultas con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, según el programa de trabajo aprobado por el Comité; UN (ح) التشاور مع الدول الأعضاء قبل التوجه إلى الدول الأعضاء المختارة على أساس برنامج عمله الذي تقره اللجنة؛
    En su informe, el Secretario General informó al Consejo de que el Sr. Eagleton había asumido su cargo el 21 de mayo y de que, antes de viajar a la zona de la Misión, había celebrado consultas con el Enviado Especial del Secretario General y con altos funcionarios de las Naciones Unidas, incluida la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, así como con representantes de las partes y los Estados Miembros interesados. UN وأبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن في تقريره أن السيد إيغلتون تولى مسؤولياته في ٢١ أيار/ مايو، وأجرى قبل أن يتوجه إلى منطقة البعثة، مشاورات مع مبعوث اﻷمين العام الشخصي ومع كبار المسؤولين في اﻷمم المتحدة، بمن فيهم مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومع ممثلي الطرفين والدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر.
    No obstante, como nacionales de algunos países sí precisarán un visado antes de viajar a Mauricio, se pide a las delegaciones que consulten a las autoridades de Mauricio. UN غير أن مواطني بعض البلدان سيلزمهم الحصول على تأشيرة قبل السفر إلى موريشيوس ولذلك يطلب من الوفود الاتصال بسلطات موريشيوس للتحقق من الأمر.
    - Consultar con los Estados antes de viajar a Estados seleccionados, siguiendo el programa de trabajo aprobado por el Comité; UN - التشاور المسبق مع الدول قبل السفر إلى الدول المختارة استنادا إلى برنامج عمل تقره اللجنة؛
    - Consultar con los Estados antes de viajar a Estados seleccionados, siguiendo el programa de trabajo aprobado por el Comité; UN - التشاور المسبق مع الدول قبل السفر إلى الدول المختارة استنادا إلى برنامج عمل تقره اللجنة؛
    La observancia del CD-ROM Seguridad básica sobre el terreno de UNSECOORD es obligatoria para todo el personal antes de viajar a una zona que se encuentre en una fase de seguridad. UN يتعين بصفة إجبارية على جميع الموظفين إتمام دراسة القرص المدمج الصادر عن منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة عن مبادئ الأمن الأساسي في الميدان قبل السفر إلى منطقة تمر بمرحلة أمنية غير مستقرة.
    Todos los funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deben realizar el curso en CD-ROM de seguridad básica sobre el terreno antes de viajar a una misión. UN ويتعين على جميع الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام الانتهاء من مطالعة القرص المدمج " إجراءات الأمن الأساسية في الميدان " قبل السفر إلى البعثات.
    i) Celebrar consultas con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, con arreglo al programa de trabajo aprobado por el Comité; UN (ط) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء التي يتم اختيارها، على أساس برنامج عمله الذي تقره اللجنة؛
    i) Consultar con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, con arreglo al programa de trabajo aprobado por el Comité; UN (ط) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء التي يتم اختيارها، على أساس برنامج عمله الذي تقره اللجنة؛
    e) Consultar con los Estados antes de viajar a Estados seleccionados, siguiendo el programa de trabajo aprobado por el Comité; UN (هـ) التشاور المسبق مع الدول قبل السفر إلى الدول المختارة استنادا إلى برنامج عمل تقره اللجنة؛
    h) Celebrar consultas con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, con arreglo al programa de trabajo aprobado por el Comité; UN (ح) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء المختارة، على أساس برنامج عمله الذي أقرته اللجنة؛
    h) Celebrar consultas con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, con arreglo al programa de trabajo aprobado por el Comité; UN (ح) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء المختارة، على أساس برنامج عمله الذي أقرته اللجنة؛
    h) Celebrar consultas con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, con arreglo al programa de trabajo aprobado por el Comité; UN (ح) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء المختارة، على أساس برنامج عمله الذي أقرته اللجنة؛
    j) Consultar con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, con arreglo al programa de trabajo aprobado por el Comité; UN " (ي) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى دول أعضاء مختارة استنادا إلى برنامج عمله الذي تقره اللجنة؛
    j) Consultar con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, con arreglo al programa de trabajo aprobado por el Comité; UN (ي) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء المختارة، على أساس برنامج العمل الذي تقره اللجنة؛
    h) Celebrar consultas con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, según el programa de trabajo aprobado por el Comité; UN (ح) التشاور مع الدول الأعضاء قبل التوجه إلى الدول الأعضاء المختارة على أساس برنامج عمله الذي تقره اللجنة؛
    El 21 de mayo el Sr. Eagleton asumió su cargo y, antes de viajar a la zona de la misión, celebró consultas con mi Enviado Personal y con altos funcionarios de las Naciones Unidas, incluida la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, así como representantes de las partes y los Estados Miembros interesados. UN وتولى السيد إيغلتون مسؤولياته في ٢١ أيار/ مايو، وأجرى قبل أن يتوجه إلى منطقة البعثة، مشاورات مع مبعوثي الشخصي ومع كبار المسؤولين في اﻷمم المتحدة، بمن فيهم مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومع ممثلي الطرفين والدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر.
    Me complace informarles que antes de viajar a Ginebra envié mi informe a los Estados miembros de la UNCTAD. UN ويسرني أن أعلمَكم بأنني قد أحلت تقريري إلى أعضاء منظومتنا قبل سفري إلى جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد