ويكيبيديا

    "antibalaka" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنتي بالاكا
        
    • المتصدِّين لحمَلة السواطير
        
    • مناهضة لحملة السواطير
        
    • تابعة لأنتي بالاكا
        
    • التي شنها مناهضو بالاكا
        
    • ميليشيات المتصدين للبالاكا
        
    • للمتصدِّين لحمَلة السواطير
        
    El Grupo ha recibido numerosos informes acerca de ataques de la MISCA contra comandantes antibalaka. UN وتلقى الفريق تقارير متعددة عن قيام بعثة الدعم الدولية باستهداف قادة أنتي بالاكا.
    No obstante, el Grupo sigue investigando las redes implicadas en el contrabando de municiones de caza para los grupos antibalaka. UN ومع ذلك، ما زال الفريق يحقق في شبكات تهريب ذخائر الصيد إلى جماعات أنتي بالاكا.
    Un grupo más pequeño también se ha esforzado por obtener representación política en el seno del movimiento antibalaka. UN 74 - وسعَت مجموعة صغيرة أيضاً إلى تأمين تمثيل سياسي لها داخل حركة أنتي بالاكا.
    45. El movimiento antibalaka no es un grupo con una estructura centralizada, que tenga mando y control efectivo sobre sus integrantes. UN 45 - ليست حركة المتصدِّين لحمَلة السواطير جماعة مسلحة ذات هيكل مركزي تمارس قيادة ورقابة فعالتين على عناصرها.
    Según se ha informado, antes Kouango sirvió a los grupos antibalaka de Bangui como base para lanzar ataques contra Bambari, Grimari y Ngakobo. UN ويُقال إن كوانغو كان يستخدمها في السابق جماعات أنتي بالاكا من بانغي كمنطلق لشن هجمات على بامباري وغديماري ونغاكوبو.
    Del mismo modo, el Grupo también ha identificado casos de contrabando de munición de caza en las zonas donde operan los grupos antibalaka. UN كذلك، حدد الفريق حالات تهريب لذخيرة بنادق الصيد في المناطق التي تعمل فيها المجموعات التابعة لحركة أنتي بالاكا.
    El Grupo observó que en ese momento el grupo antibalaka estacionado en Cantonnier controlaba el contrabando al norte y al sur de la principal ruta, así como el suministro de municiones a otros grupos antibalaka del país. UN ولاحظ الفريق حينئذ أن جماعة أنتي بالاكا الموجود مقرها في كانتونييه كانت تسيطر على أنشطة التهريب شمال وجنوب الطريق الرئيسية فضلا عن إمداد جماعات أخرى من أنتي بالاكا في البلد بالذخيرة.
    Se estima que los grupos antibalaka no cuentan con más de una docena de vehículos. UN ويقدَّر أن العدد الإجمالي للمركبات الموجودة في حوزة أنتي بالاكا لا يتعدى اثنتي عشرة مركبة.
    Los combatientes musulmanes de esos lugares se oponen al desarme y acantonamiento por temor a los ataques de las fuerzas antibalaka. UN إذ يعارض المقاتلون المسلمون في هذه الأماكن نـزع السلاح وإعادة التجميع خوفا من هجمات أنتي بالاكا.
    Después de Damara un grupo antibalaka atacó el convoy y la MISCA respondió ahuyentando a los atacantes. UN وبعد دامارا هاجمت جماعة تابعة لحركة أنتي بالاكا القافلة، وردّ أفراد البعثة عليها وأبعدت المهاجمين.
    Dos expertos del Grupo que se encontraban en el mismo lugar consiguieron hablar con los milicianos antibalaka. UN وتصادف وجود خبيرين من الفريق في نفس الموقع، تمكّنا من التحدث إلى عناصر أنتي بالاكا.
    El Grupo ha documentado el asesinato, por distintos grupos antibalaka, de por lo menos 168 civiles, entre ellos 5 niños. UN ووثق الفريق مقتل ما لا يقل عن 168 مدنيا، منهم خمسة أطفال، على يد جماعات مختلفة تابعة لحركة أنتي بالاكا.
    Los autores fueron principalmente elementos antibalaka y elementos de la antigua Séléka. UN وكان معظم الجناة أعضاء في جماعة أنتي بالاكا وفي تحالف سيليكا السابق.
    Ha habido pocos enfrentamientos directos entre la antigua Séléka y las fuerzas antibalaka desde el 5 de diciembre de 2013, pero ambos grupos armados, en particular los grupos antibalaka, han atacado constantemente a civiles. UN وقد وقعت مواجهات شرسة مباشرة قليلة بين قوات تحالف سيليكا السابق وقوات أنتي بالاكا منذ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، ولكن الجماعتين المسلحتين كلتيهما، وبخاصة الأنتي بالاكا، استهدفتا باستمرار المدنيين.
    A pesar de la reconciliación iniciada antes de la conferencia de Brazzaville y la firma del acuerdo de cesación de las hostilidades, el movimiento antibalaka sigue muy dividido. UN 67 - وعلى الرغم من عملية المصالحة التي استُهلت قبل انعقاد مؤتمر برازافيل وتوقيع اتفاق وقف الأعمال العدائية، لا تزال أنتي بالاكا منقسمة للغاية.
    Joachim Kokaté y Sébastien Wénézoui siguen siendo fuertes competidores de Ngaïssona en su calidad de representante principal del movimiento antibalaka. UN 71 - ولا يزال جواكيم كوكاتي وفينيزوي منافسَين قويين لنغايسونا بصفته الممثل الرئيسي لحركة أنتي بالاكا.
    Algunos, como Leonard Bakongo en Guen y Gregoire Moussa en Sasele, actúan al mismo tiempo como jefes locales de los grupos antibalaka. UN وبعضهم، مثل ليونارد باكونغو في غون وغريغوار موسى في ساسيل، يعملون أيضا قادة محليين لحركة المتصدِّين لحمَلة السواطير.
    Algunos miembros de la comunidad internacional expresaron su frustración al Grupo por la ausencia de una firme condena de las Autoridades de Transición ante los abusos perpetrados por las milicias antibalaka. UN بعض أعضاء المجتمع الدولي إلى الفريق عن شعورهم بالإحباط بشأن عدم صدور إدانة شديدة من السلطات الانتقالية للاعتداءات التي ترتكبها ميليشيات المتصدِّين لحمَلة السواطير.
    Grupos antibalaka UN جماعات المتصدِّين لحمَلة السواطير
    La ya frágil situación de la seguridad, los derechos humanos y el entorno humanitario empeoró durante 2013, en particular con el ataque a Bangui perpetrado el 5 de diciembre por grupos antibalaka y elementos de las antiguas fuerzas armadas de la República Centroafricana contra antiguos elementos de Seleka y el Gobierno de Transición dirigido por Michel Djotodia. UN 14 - ساءت حالة الأمن وحقوق الإنسان والحالة الإنسانية الهشة أصلا خلال عام 2013، ولا سيما مع الهجوم على بانغي في 5 كانون الأول/ديسمبر الذي شنته جماعات مناهضة لحملة السواطير وعناصر من القوات المسلحة السابقة في جمهورية أفريقيا الوسطى ضد عناصر سيليكا السابقة والحكومة الانتقالية برئاسة ميشيل جوتوديا.
    En particular, el Grupo reunió información que demuestra que la Coordination nationale des Libérateurs du Peuple Centrafricain (CLPC) de Patrice Edouard Ngaïssona, también conocida como Mouvement des patriotes anti-balakas, así como grupos antibalaka desconocidos de Bangui, participan directamente en los conflictos de Batangafo, Bambari y Boda (véanse los párrs. 201, 202 y 215 y el anexo 63). UN ويجدر بالذكر أن الفريق جمع معلومات تبين أن هيئة التنسيق الوطنية لمحرري شعب أفريقيا الوسطى التابعة لباتريس إدوارد نغيسونا، المعروفة أيضا باسم حركة الوطنيين المتصدين لحملة السواطير (أنتي بالاكا) فضلاً عن جماعات غير معروفة تابعة لأنتي بالاكا من بانغي، ضالعة بشكل مباشر في النـزاعات القائمة في باتانغوفو، وبامباري وبودا.
    Según se afirma en ese mismo informe, los antibalaka atacaron otras comunidades musulmanas (entre ellas, las de Bodora y Ouham-Bac). UN ويفيد التقرير نفسه بأن مجتمعات إسلامية أخرى (منها على سبيل المثال، بودورا وأوهام - باك) كانت هدفاً للهجمات التي شنها مناهضو بالاكا.
    El período se caracterizó por los enfrentamientos entre elementos antibalaka y excombatientes de Séléka, y, en ocasiones, entre personas y familias, por razones comunitarias y religiosas. UN ولقد اتسمت هذه الفترة بمواجهات بين عناصر ميليشيات المتصدين للبالاكا وعناصر ائتلاف سيليكا السابق، وفي بعض الأحيان بين أفراد وأسر، على أسس مجتمعية ودينية.
    las Fuerzas Armadas Centroafricanas y la gendarmería siguen ocupando puestos de mando en algunos de los principales grupos antibalaka. UN جمهورية أفريقيا الوسطى ما زالوا في المناصب القيادية داخل بعض الجماعات الرئيسية للمتصدِّين لحمَلة السواطير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد