ويكيبيديا

    "antigüedad en el servicio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طول مدة الخدمة
        
    • مدة خدمة
        
    • الأقدمية في الخدمة
        
    • ومدة الخدمة
        
    • وطول مدة الخدمة
        
    • ومدة خدمتهم
        
    • مدة الخدمة في
        
    A este respecto, la licencia por nacimiento y por atención de la familia también se calculan sobre la base de la antigüedad en el servicio. UN ويُذْكَر في هذا الصدد أن إجازة الغياب لغرض الولادة ورعاية الأسرة تحسب هي أيضا على أساس طول مدة الخدمة.
    La mayor antigüedad en el servicio de los funcionarios de la categoría de Director está en consonancia con su promedio de edad más alto. UN وهناك ارتباط بين زيادة طول مدة الخدمة للمديرين وارتفاع متوسط سنهم.
    De los 14 miembros del equipo, era el séptimo en antigüedad en el servicio. UN وكان ترتيبه السابع من بين أعضاء الفريق البالغ عددهم 14 عضواً من حيث طول مدة الخدمة.
    La mayor antigüedad en el servicio de los funcionarios del cuadro de dirección está en consonancia con su promedio de edad más elevado. UN ويرتبط طول مدة خدمة المديرين بارتفاع متوسط أعمارهم.
    Esta situación explica en parte por qué hay relativamente pocas mujeres directoras de establecimientos de enseñanza, ya que la selección para esos puestos se basa esencialmente en la antigüedad en el servicio. UN وهذا يوضح جزئيا سبب قلة عدد مديرات المدارس نسبيا بالنظر إلى أن الاختيار في هذا المنصب يستند أساسا إلى الأقدمية في الخدمة.
    La decisión se toma sobre la base de la competencia relativa, la integridad y la antigüedad en el servicio UN يُتخذ القرار على أساس الكفاءة النسبية والنزاهة ومدة الخدمة
    Unos promedios de edad y antigüedad en el servicio altos indicarán a la administración que a corto plazo habrá jubilaciones de personal, mientras que, por el contrario, si esos promedios son bajos, no será necesario hacer ningún cambio importante en un futuro inmediato. UN كما أن المتوسطات العمرية المرتفعة وطول مدة الخدمة سوف يسترعي انتباه اﻹدارة لكي تتوقع حالات ترك الخدمة في اﻷجل القصير بينما ستشير المتوسطات المنخفضة على العكس إلى أن اﻷمر لن يتطلب تغييرات رئيسية في المستقبل القريب.
    La antigüedad en el servicio es más relevante como indicador de la experiencia acumulada y la capacidad creada por la Organización en el caso del personal con nombramiento permanente. UN ٨١ - ويعد طول مدة الخدمة عنصرا أهم بوصفه مؤشرا يدل على خبرة متراكمة وقدرات متنامية لدى المنظمة تتوافر من خلال موظفين ذوي تعيين دائم.
    La antigüedad en el servicio es un indicador importante para calcular el promedio de los años de carrera pasados en la Secretaría. UN ٨٢ - طول مدة الخدمة مؤشر مهم للقيم المتوسطة للزمن المهني المنقضي في اﻷمانة العامة.
    Distribución del personal por antigüedad en el servicio UN توزيع الموظفين حسب طول مدة الخدمة
    Esta disparidad se debe a diversos factores, como por ejemplo la antigüedad en el servicio, la formación académica, el campo laboral, la categoría del empleo o el horario de trabajo; entre estos factores, tienen particular importancia la antigüedad en el servicio y la categoría del empleo. UN وهذه الفجوة ترجع إلى عوامل من قبيل طول مدة الخدمة، والخلفية الأكاديمية، وميدان العمل، والرتبة في العمل، وعدد ساعات العمل وغيرها، ومن بين تلك العوامل يقوم طول مدة الخدمة والرتبة في العمل بدور كبير.
    La antigüedad en el servicio es un indicador de la experiencia adquirida en la Organización. UN 57 - يعد طول مدة الخدمة مؤشراً للخبرة المكتسبة في المنظمة.
    Distribución del personal por antigüedad en el servicio UN توزيع الموظفين حسب طول مدة الخدمة
    Conjunto del personal de la Secretaría por cuadro/categoría, promedio de edad y antigüedad en el servicio, al 30 de junio de 2010 UN 10 - توزيع جميع موظفي الأمانة العامة حسب الفئة/الرتبة ومتوسط العمر ومتوسط طول مدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2010 44
    Conjunto del personal de la Secretaría por cuadro/categoría, promedio de edad y antigüedad en el servicio, al 30 de junio de 2010 UN توزيع جميع موظفي الأمانة العامة حسب الفئة/الرتبة ومتوسط العمر ومتوسط طول مدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2010
    La mayor antigüedad en el servicio de los funcionarios de la categoría de Director está en consonancia con su promedio de edad más alto. UN ويرتبط طول مدة خدمة المديرين بارتفاع متوسط سنهم.
    La menor antigüedad en el servicio del cuadro orgánico en general se debe a una mayor tasa de movimiento del personal con nombramientos de plazo fijo, que tiene perspectivas de carrera más cortas. UN كما أن انخفاض مدة خدمة الموظفين في الفئة الفنية ككل يرتبط بارتفاع معدلات الدوران بالنسبة للموظفين المعينين بعقود محددة الأجل، نظرا إلى أن توقعات الخدمة الوظيفية أقصر مدى.
    La mayor antigüedad en el servicio de los funcionarios de la categoría de Director está en consonancia con su promedio de edad más alto. UN ويرتبط طول مدة خدمة المديرين بارتفاع متوسط سنِّهم.
    La cuantía de la prestación depende del sueldo y de la antigüedad en el servicio al momento de la jubilación. UN ويتقرر المبلغ المدفوع حسب راتب الموظف ومدة الخدمة عند التقاعد.
    Deben fijarse criterios para evaluar a los funcionarios que se hallen en servicio activo con arreglo a la nueva plantilla y deben tenerse debidamente en cuenta la actuación satisfactoria y la antigüedad en el servicio. UN وينبغي وضع معايير لتقييم الموظفين قيد الخدمة على ضوء جدول الوظائف الجديد، وإيلاء الاعتبار الواجب للأداء المرضي وطول مدة الخدمة.
    Queda pendiente la incorporación de estos efectivos a los cursos normales de la Academia, al nivel que les corresponda por su titulación académica y antigüedad en el servicio. UN وما زال باقيا تسجيل هؤلاء اﻷعضاء في الدورات الدراسية العادية لﻷكاديمية، في المستوى الذي يناظر مؤهلاتهم اﻷكاديمية ومدة خدمتهم.
    Promedio de antigüedad en el servicio en la Secretaría: 6,4 UN متوسط مدة الخدمة في الأمانة العامة: 6.4 أعوام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد