ويكيبيديا

    "antigua y barbuda ante las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة
        
    Representante Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة
    Representante Permanente Adjunto de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas UN نائب الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة
    El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها ووجهت إلى الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    El Comité contra el Terrorismo ha examinado el informe detenidamente con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة مبيِّنة تعليقاتها الأولية.
    Nota verbal de fecha 6 de noviembre de 2006 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 3 de octubre de 2008 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 25 de agosto de 2009 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 25 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 24 de febrero de 2012 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 24 شباط/فبراير 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة
    La Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo y tiene el honor de responder a la nota del Comité de 4 de febrero de 2003. UN تهدي البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وتتشرف بالرد على مذكرة اللجنة المؤرخة 4 شباط/ فبراير 2003.
    Nota verbal de fecha 25 de agosto de 2009 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por la Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 25 آب/أغسطس 2009 موجهة على رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة
    Está copresidida por el Sr. Park In-kook, Representante Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas, y el Sr. John Ashe, Representante Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas. UN ويتشارك في رئاسة المكتب السيد بارك إن-كوك، الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة، والسيد جون آشي، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة.
    En una nota verbal de fecha 27 de marzo de 2001, la Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas informó al Secretario General, en lo que respecta a los territorios no autónomos, de que Antigua y Barbuda había prestado asistencia de manera más directa a Montserrat, debido a su proximidad y a la estrecha relación existente entre las dos comunidades. UN 7 - أبلغت البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة الأمين العام، بمذكرة شفوية مؤرخة 27 آذار/مارس 2001، بأنه بالإشارة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، انغمست أنتيغوا وبربودا بصورة مباشرة في العمل مع مونتسيرات بسبب القرب والعلاقات الوثيقة القائمة بين شعبي المجتمعين.
    Carta de fecha 22 de julio de 2002 dirigida Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por el Representante Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 28 de diciembre de 2001 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por la Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2001 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة.
    La Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de referirse a su nota de 4 de octubre de 2001 relativa a la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN تهدي البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001 المتعلقة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    En una nota verbal de fecha 20 de febrero de 2003, la Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas comunicó al Secretario General que, debido a la proximidad de Montserrat a Antigua, y como consecuencia de las erupciones volcánicas en la Isla Esmeralda, muchos naturales de Montserrat habían huído hacia la dependencia de Antigua, en Antigua y Barbuda. UN 7 - أبلغت البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 20 شباط/فبراير 2003، أن عددا كبيرا من رعايا مونتيسيرات فروا إلى جزء أنتيغوا من أنتيغوا وبربودا، بسبب قرب المسافة بين مونتيسيرات وأنتيغوا والانفجارات البركانية التي شهدتها جزيرة إميرالد.
    4. Tras las comunicaciones dirigidas por el Director General al Primer Ministro de Antigua y Barbuda, en abril de 2001 y julio de 2002, se han entablado contactos, con el Representante Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas por conducto de la Representante Especial y Subdirectora General de la ONUDI para Asuntos de las Naciones Unidas en Nueva York. UN 4- بعد اتصالات المدير العام برئيس الوزراء في أنتيغوا وبربودا في نيسان/أبريل 2001 وتموز/يوليه 2002، أقيمت صلات بواسطة الممثل الخاص والمدير العام المساعد لشؤون الأمم المتحدة التابع لليونيدو، في نيويورك، والممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة.
    Nota verbal de fecha 1° de mayo de 2003 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por la Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 1 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة
    La Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y tiene el honor de transmitirle adjunto el informe del Gobierno de Antigua y Barbuda (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل طياً التقرير الوطني لحكومة أنتيغوا وبربودا (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité contra el Terrorismo y tiene el honor de presentar al Comité el informe nacional de Antigua y Barbuda de conformidad con las disposiciones de la resolución 1624 (2005) (véase el apéndice). UN تهدي البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تقدم إلى اللجنة التقرير الوطني عملا بأحكام القرار 1624 (2005) (انظر الضميمة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد