Parece que fuimos un poco afortunados de que existiera una pequeña asimetría entre la materia y la antimateria. | TED | يبدو أننا كنا محظوظين لحد ما لوجود عدم تناسق بسيط موجود بين المادة والمادة المضادة. |
El residuo nuclear no se va pero la antimateria insiste en desaparecer. | Open Subtitles | البقايا النووية لا تختفي، لكن المادة المضادة تريد أن تختفي |
Necesito que me ayudes con el reclamo al seguro por el laboratorio de antimateria. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى عونك بصدد مطالبة تعويض التأمين لأحل مختبر المادة المضادة |
y lo que eso significa es, si usted toma un trozo de materia y un bulto similar de antimateria y golpear juntos, ellos estarán totalmente convertida en energía. | Open Subtitles | وهذا يعني أنكم لو أخذتم كتلة من المادّة وكتلة مماثلة من المادّة المضادّة وسحقتموهما معًا فسيتحوّلان كلية إلى طاقة |
Cantidades iguales de materia y antimateria se anularán mutuamente. | Open Subtitles | كميه مساويه من المادة و المادة المضاد سوف يلغي كل منهما الآخر |
La energía de un gramo de antimateria sería suficiente para conducir un auto 1000 veces alrededor de la Tierra o poner en órbita al transbordador espacial. | TED | الطاقة الناتجة من جرام واحد من مادة مضادة تكفي لقيادة سيارة ألف مرة حول الأرض أو لوضع مكوك الفضاء في مداره حول الأرض. |
La antimateria no consumiría solo a los escombros al depósito de abajo también. | Open Subtitles | مضاد المادّة لن يلتهم الحُطام فحسب، بل وحدة التخزين تحته أيضًا. |
Solicitando autorización para utilizar la artillería antimateria. | Open Subtitles | أطلب الإذن بإستخدام ذخائر المادة المضادة |
Sí, pero solo cuando se junta con su gemela, la antimateria. | TED | نعم، ولكن فقط في حال اجتمعت مع توأمها، المادة المضادة. |
Y hay algo muy misterioso en la antimateria: hay mucho menos de la que debería haber. | TED | وهناك أمر غامض جدًا عند الحديث عن المادة المضادة: فهي توجد بكميات أقل بكثير عما ينبغي أن تكون عليه. |
Después de todo, el contenido de energía de la antimateria es mil millones de veces más alto que el del combustible convencional. | TED | فمحتوى الطاقة في المادة المضادة أكثر بمليار مرة من الطاقة في الوقود المعتاد. |
Entonces, ¿por qué no usar antimateria para producir energía? | TED | لماذا إذًا لا نستخدم المادة المضادة في إنتاج الطاقة؟ |
Bueno, la antimateria no pulula por allí esperando que la cosechemos. | TED | المادة المضادة هي غير موجودة في الطبيعة تنتظر أن نقوم بجمعها. |
Pero, ¿y si hubiera antimateria en el espacio exterior y un día pudiésemos obtenerla de algún antiplaneta por allí? | TED | ولكن ماذا لو وجدت المادة المضادة في الفضاء الخارجي ويمكننا استخراجها يومًا ما من كوكب مكون من المادة المضادة. |
Dado que debería haber antipartículas y partículas en iguales cantidades, ¿dónde está la antimateria? | TED | حيث أن الجزئيات والجزيئات المضادة يجب أن يتواجدوا بأعداد متساوية. ماذا بشأن المادة المضادة المفقودة؟ |
Sólo quedó una 100 millonésima parte de la materia originaria y nada de antimateria. | TED | وبقي فقط جزء من مئة مليون جزء من المادة بقيت في الكون ولم يبقى أي شيء من المادة المضادة. |
la materia y la antimateria simplemente no pueden coexistir. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتواجد المادة والمادّة المضادّة |
que debería haber sido la mitad antimateria y medio la materia, y debemos tener todo aniquilado. | Open Subtitles | كان يحتوي على نصف المادّة المضادّة ونصف المادّة وينبغي أن تُباد جميعها |
Porque la materia y la antimateria se aniquilan en radiación pura. | Open Subtitles | وذلك بسبب أن المادة والمادة المضاد ستباد وتعود أشعه نقيه |
La antimateria es la imagen en el espejo de la materia ordinaria. | Open Subtitles | المادة المضاد" هي الصورة العكسيه للمادة العاديه" |
Todas estas partículas también tienen sus versiones antimateria, que son idénticas, pero con carga opuesta. | TED | كل هذه الجسيمات لها أيضًا نُسخ مادة مضادة والتي لها الشحنة المعاكسة ولكنها مطابقة في سوى ذلك. |
Eso es lo que hago, estudio la antimateria. | Open Subtitles | هذا هو ما أفعله، هو أن أدرِس المادّة المُضادة. |
Para detectar la antimateria se requiere profundizar mucho cogiendo los protones del núcleo, atrapándolos al vacío, y luego se disparan dentro de un anillo con electroimanes gigantes. | Open Subtitles | التنقيب بعيداً كفاية لاكتشاف المادّه المُضاده يتطلّب أخذ بروتون من نواة الذرّة، التنقيب بعيداً كفاية لاكتشاف المادّه المُضاده يتطلّب أخذ بروتون من نواة الذرّة، مُحاصرتهم فى فراغ، ثُم اطلاقهم فى حلقة من المغناطيسات الكهروبائيّة العِملاقة |