ويكيبيديا

    "antisemita" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعادية للسامية
        
    • المعادي للسامية
        
    • معادية للسامية
        
    • معاداة السامية
        
    • معاد للسامية
        
    • معادي للسامية
        
    • ساميا
        
    • للساميَّة
        
    • معادى للساميه
        
    • يخصان آراء مناهضة للسامية
        
    • تنم عن معاداة
        
    • ضد السامية
        
    • الساميّة
        
    • بمعاداة السامية
        
    • والمعادي للسامية
        
    El silencio de la comunidad internacional ante esta campaña de odio antisemita es intolerable. UN وسكوت المجتمع الدولي على حملة الكراهية المعادية للسامية هذه أمر غير مقبول.
    Sería interesante conocer el número de incidentes de carácter antisemita que se han registrado. UN وقد يكون من المهم معرفة عدد الأحداث المعادية للسامية التي تم تسجيلها.
    Lo más preocupante es que la ola de actividad antisemita ha aparecido predominantemente en Europa y en el Oriente Medio. UN وهناك أمر أكثر إزعاجاً، وهو أن موجة النشاط المعادي للسامية ظهرت بشكل أساسي في أوروبا والشرق الأوسط.
    Una manifestación más reciente es el número alarmante de actos antisemitas violentos cometidos contra judíos e instituciones judías en todo el mundo, que ha aumentado al mismo ritmo que la intensidad de la retórica antisemita mundial. UN ومن أحدث مظاهره الكم المفزع من أعمال العنف المعادية للسامية الموجهة ضد اليهود والمؤسسات اليهودية في شتى أنحاء العالم والتي ازدادت مع تزايد حدة الكلام المعادي للسامية في العالم أجمع.
    En varias ciudades del mundo han tenido lugar manifestaciones contra el Estado de Israel y se han blandido pancartas con un lenguaje antisemita de lo más agresivo. UN ونُظمت مظاهرات ضد دولة إسرائيل في العديد من بلدان العالم، رُفعت فيها لافتات تتضمن عبارات معادية للسامية بأقصى عدوانية.
    En este caso, la xenofobia, incluido el odio antisemita y antiárabe, no se oculta. UN ويتجلى على هذا الصعيد كره الأجانب بما في ذلك الكره الذي تمليه معاداة السامية ومعاداة العرب.
    También se pidió a la organización que expresara su opinión sobre si en las Naciones Unidas existía un grupo de presión antisemita constituido por árabes y musulmanes. UN علاوة على ذلك، طلب إلى المنظمة أن تعرب عن آرائها بشأن ما إذا كان هناك لوبي عربي ومسلم معاد للسامية في الأمم المتحدة.
    El Relator Especial se dirigió a las autoridades de los países a los que atañe esta propaganda antisemita. UN وقد اتصل المقرر الخاص بسلطات البلدان المعنية بهذه الدعاية المعادية للسامية.
    Acabo de ser atacado por un animal salvaje claramente antisemita. Open Subtitles أنا فقط حصلت على هجوم من قبل الحيوانات البرية بوضوح المعادية للسامية.
    El discurso antisemita fue en aumento mediante el uso de tecnologías modernas como Internet. UN وتزايد الخطاب المعادي للسامية باستخدام التكنولوجيات الحديثة مثل الإنترنت.
    Lamentablemente ha llegado a nuestro conocimiento que el observador de Palestina no tiene la menor intención de retractarse de la calumnia antisemita que formuló el año pasado en el 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN نمى إلينا، لﻷسف، أن المراقب الفلسطيني لا نيّة عنده البتّة في التراجع عن اﻹفتراء المعادي للسامية الذي صدر عنه ابّان الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان العام المنصرم.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para pedir a Vuestra Excelencia que emplee su autoridad moral para denunciar la retórica antisemita cualquiera que sea su fuente. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأناشدكم أن تستعملوا سلطتكم المعنوية وأن تدينوا علانية الخطاب المعادي للسامية أياً كان مصدره.
    El Irán, en particular, ha sido escenario de la más vil retórica antisemita oída en ningún lugar del mundo. UN وكانت إيران، بصفة خاصة، مصدراً لأسوأ حملة معادية للسامية شهدها العالم.
    Esta retórica va de par con una plataforma política antisemita. UN ومثل هذا الخطاب يسير جنباً إلى جنب مع طروحات سياسية معادية للسامية.
    El Estado parte debería redoblar sus esfuerzos por luchar contra la violencia racista y antisemita y realizar actividades de educación pública acerca de la necesidad del respeto mutuo entre ciudadanos de una entidad democrática. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها من أجل مكافحة العنف بدوافع عنصرية أو معادية للسامية وأن تشرع في تعليم عامة الناس ضرورة الاحترام المتبادل بين مواطني كيان سياسي ديمقراطي.
    Lo que no es lo mismo que ser antisemita, como ciertos poderes políticos tratan de convencernos. Open Subtitles والتي تختلف تماماً عن معاداة السامية التي تحاول بعض القوى السياسية إقناعنا بأنهما شيء واحد
    ¿Quién demonios se cree ese infeliz antisemita? Open Subtitles و لكن معاداة السامية تلك ؟ من يعتقد نفسه بحق الجحيم
    Pero Dreyfus era el único oficial judío en el ejército. Y, por desgracia, en esa época el ejército francés era muy antisemita. TED لكن درايفوس كان الضابط اليهودي الوحيد بهذه الرتبة في الجيش وللأسف في هذه الوقت، الجيش الفرنسي كان جد معاد للسامية.
    Oye, antisemita, ¿por qué no te relajas un rato, vale? Open Subtitles يا معادي للسامية لم لا تهدأ قليلاً لثانية، حسناً؟
    - Lo de matar a Manzetti fue para convencerlos que eras antisemita. Open Subtitles - وقتل مانزاتي فقط لإقناعهم انك لم تكن لا ساميا بحق
    No, no, no. No, no, no. No estoy siendo antisemita. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا لَستُ معــادي للساميَّة
    No, el señor Huxley no es antisemita. Open Subtitles لا, السيد (هكسلي) ليس معادى للساميه.
    En primer lugar, se señala que ambas comunicaciones se referían a un discurso antisemita. UN فيسترعى الانتباه، أولا،ً إلى أن البلاغين يخصان آراء مناهضة للسامية.
    14. El Congreso Judío Mundial estima que durante 2002 y a comienzos de 2003 se registraron 311 incidentes graves de carácter antisemita en todo el mundo, 56 ataques de grandes proporciones, con inclusión del uso de armas, y 255 incidentes violentos sin uso de armas. UN 14- ويُقدر المؤتمر اليهودي العالمي مجموع الحوادث الخطيرة التي تنم عن معاداة السامية المسجلة في شتى أنحاء العالم خلال عام 2002 وفي بداية عام 2003، ب311 حادثة، منها 56 عملية اعتداء واسعة النطاق، تشمل استخدام السلاح، و255 حادثة عنيفة دون استخدام السلاح.
    Algunas personas dicen que les recuerda a la peor propaganda antisemita. TED وبعض الناس يقولون إنها تذكرهم بأساليب الدعاية الفجة ضد السامية.
    Ese capullo antisemita... Open Subtitles معادي الساميّة الأحمق ذاك، يجب عليه أن يتعفن في الجحيم.
    La intimidación antisemita se encuentra en regresión (81 casos en 1998) y es principalmente atribuible a los medios de extrema derecha y a los revisionistas. UN كما ينخفض عدد اﻷعمال المتعلقة بمعاداة السامية )٨١ حالة في ١٩٩٨( وتمارسها أساسا أوساط اليمين المتطرف ودعاة المراجعة.
    a) Aumentar el conocimiento sobre los incidentes de carácter racista y antisemita y recopilar información al respecto; UN (أ) زيادة المعرفة بالحوادث ذات الطابع العنصري والمعادي للسامية وجمع المعلومات عن تلك الحوادث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد