ويكيبيديا

    "anual de la situación financiera correspondiente a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنوي للحالة المالية لعام
        
    Examen anual de la situación financiera correspondiente a 1996 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١
    Examen anual de la situación financiera correspondiente a 1996 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١
    Aprobar las modificaciones del Reglamento Financiero propuestas en el párrafo 8 de la adición 4 del informe del Administrador sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995 (DP/1996/28/Add.4); UN ٢ - يعتمد تغييرات النظام المالي كما هي مقترحة في الفقرة ٨ من اﻹضافة ٤ لتقرير مدير البرنامج عن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٥ )DP/1996/28/Add.4(؛
    4. Aprueba las modificaciones del inciso M i) del párrafo 2.2 del Reglamento Financiero propuestas en el párrafo 12 de la adición 4 del informe del Administrador sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995 (DP/1996/28/Add.4). UN ٤ - يعتمد تغييرات البند ٢-٢ ميم ' ١` من بنود النظام المالي، كما هو مقترح في الفقرة ١٢ في اﻹضافة ٤ لتقرير مدير البرنامج عن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٥ )DP/1996/28/Add.4(.
    Muchos oradores se refirieron a la claridad del formato mejorado y armonizado, así como a la calidad de la presentación de la información en el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1997. UN ١٤ - وعلق كثير من المتكلمين على وضوح الصيغة المحسنة والمنسقة للمعلومات الواردة في الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٧ وجودة عرضها.
    Tomó nota del examen anual de la situación financiera correspondiente a 2002 (DP/2003/27); UN أحاط علما بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2002 (DP/2003/27)؛
    Tomó nota de la información detallada relacionada con el examen anual de la situación financiera correspondiente a 2002 (DP/2003/27/Add.1); UN أحاط علما بالمعلومات التفصيلية المتصلة بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2002 (DP/2003/27/Add.1)؛
    Con referencia al proyecto de decisión sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995, una delegación, hablando también en nombre de otra delegación, expresó dudas acerca de que fuera eficiente que en una decisión figuraran mensajes contradictorios relativos al nivel general de recursos básicos y al aumento en el saldo de recursos generales. UN ٥٦ - وتحدث أحد الوفود باسمه وباسم وفد آخر، مشيرا إلى مشروع المقرر بشأن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٥، فأعرب عن شكه في أن يكون من الكفاءة إيراد رسالتين متناقضتين في قرار واحد بشأن المستوى العام للموارد اﻷساسية والزيادة في رصيد الموارد العامة.
    2. Aprueba las modificaciones del Reglamento Financiero propuestas en el párrafo 8 de la adición 4 del informe del Administrador sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995 (DP/1996/28/Add.4); UN ٢ - يعتمـد تغييرات النظام المالي كما هي مقترحة في الفقرة ٨ من اﻹضافة ٤ لتقرير مدير البرنامج عن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٥٩٩١ (DP/1996/28/Add.4)؛
    5. Aprueba las modificaciones del inciso M i) del párrafo 2.2 del Reglamento Financiero propuestas en el párrafo 12 de la adición 4 del informe del Administrador sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995 (DP/1996/28/Add.4). UN ٥ - يعتمـد تغييرات البند ٢-٢ ميم ' ١ ' من بنود النظام المالي، كما هو مقترح في الفقرة ٢١ في اﻹضافة ٤ لتقرير مدير البرنامج عن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٥٩٩١ (DP/1996/28/Add.4).
    2. Aprueba las modificaciones del Reglamento Financiero propuestas en el párrafo 8 de la adición 4 del informe del Administrador sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995 (DP/1996/28/Add.4); UN ٢ - يعتمـد تغييرات النظام المالي كما هي مقترحة في الفقرة ٨ من اﻹضافة ٤ لتقرير مدير البرنامج عن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٥٩٩١ (DP/1996/28/Add.4)؛
    5. Aprueba las modificaciones del inciso M i) del párrafo 2.2 del Reglamento Financiero propuestas en el párrafo 12 de la adición 4 del informe del Administrador sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995 (DP/1996/28/Add.4). UN ٥ - يعتمـد تغييرات البند ٢-٢ ميم ' ١ ' من بنود النظام المالي، كما هو مقترح في الفقرة ٢١ في اﻹضافة ٤ لتقرير مدير البرنامج عن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٥٩٩١ (DP/1996/28/Add.4).
    Con referencia al proyecto de decisión sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995, una delegación, hablando también en nombre de otra delegación, expresó dudas acerca de que fuera eficiente que en una decisión figuraran mensajes contradictorios relativos al nivel general de recursos básicos y al aumento en el saldo de recursos generales. UN ٦٥ - وتحدث أحد الوفود باسمه وباسم وفد آخر، مشيرا إلى مشروع المقرر بشأن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٥٩٩١، فأعرب عن شكه في أن يكون من الكفاءة إيراد رسالتين متناقضتين في قرار واحد بشأن المستوى العام للموارد اﻷساسية والزيادة في رصيد الموارد العامة.
    2. Aprueba las modificaciones del Reglamento Financiero propuestas en el párrafo 8 de la adición 4 del informe del Administrador sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995 (DP/1996/28/Add.4); UN ٢ - يعتمـد تغييرات النظام المالي كما هي مقترحة في الفقرة ٨ من اﻹضافة ٤ لتقرير مدير البرنامج عن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٥٩٩١ )4.ddA/82/6991/PD(؛
    5. Aprueba las modificaciones del inciso M i) del párrafo 2.2 del Reglamento Financiero propuestas en el párrafo 12 de la adición 4 del informe del Administrador sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995 (DP/1996/28/Add.4). UN ٥ - يعتمـد تغييرات البند ٢-٢ ميم ' ١ ' من بنود النظام المالي، كما هو مقترح في الفقرة ٢١ في اﻹضافة ٤ لتقرير مدير البرنامج عن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٥٩٩١ )4.ddA/82/6991/PD(.
    11. En su informe sobre los ciclos de programación (DP/1992/22) y en su examen anual de la situación financiera correspondiente a 1991 (DP/1992/38), que presentó al Consejo de Administración en su 39º período de sesiones, el Administrador informó de que se consideraba improbable que se cumpliera la meta, fijada en la decisión 90/34 de aumentar las contribuciones anuales en un 8%. UN ١١ - ابلغ مدير البرنامج الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس اﻹدارة في تقريره عن دورات البرمجة )DP/1992/22( وكذلك في استعراضه السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩١ )DP/1992/38( أنه قد أصبح جليا في ذلك الوقت أنه ليس من المرجح تحقيق هدف النمو السنوي للتبرعات بنسبة ٨ في المائة المفترض في المقرر ٩٠/٣٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد