ويكيبيديا

    "anual de los miembros de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنوي ﻷعضاء
        
    • السنوية لأعضاء
        
    • السنوية لﻷعضاء
        
    • السنوي لعضو
        
    Si el sueldo anual de los miembros de la Corte se aumentara a 160.000 dólares, como recomienda la Comisión Consultiva, las necesidades adicionales relacionadas con los sueldos de los magistrados ad hoc en 1999 ascenderían a 30.000 dólares. UN وعلى أساس زيادة المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة إلى ٠٠٠ ١٦٠ دولار، حسب توصية اللجنة الاستشارية، فإن الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بمرتبات القضاة الخاصين لعام ١٩٩٩ تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار.
    Por consiguiente, se recomienda que se tomen las disposiciones necesarias para aumentar la remuneración anual de los miembros de la Corte del nivel actual de 145.000 dólares a 164.500 dólares. UN وعليه، يوصي باتخاذ إجراء لزيادة مستوى اﻷجر السنوي ﻷعضاء المحكمة عن المستوى الحالي الذي يبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار إلى ٥٠٠ ١٦٤ دولار.
    En tales circunstancias la Comisión Consultiva opina que en esta etapa el sueldo anual de los miembros de la Corte debe mantenerse en su nivel actual de 145.000 dólares. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي في هذه المرحلة الحفاظ على المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة عند مستواه الحالي وهو ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    Como puede verse, el sueldo anual de los miembros de la Corte diferiría considerablemente dependiendo de la fecha de su elección. UN 38 - وحسب ما يتبين مما ورد أعلاه، ستتفاوت المرتبات السنوية لأعضاء المحكمة تفاوتا كبيرا تبعا لتاريخ انتخابهم.
    La Asamblea decidió además que la pensión de los miembros de la Corte fuera objeto de examen cada vez que se examinara el sueldo anual de los miembros de la Corte. UN وقررت الجمعية العامة كذلك أن تخضع المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة للاستعراض كلما جرى استعراض المرتبات السنوية لﻷعضاء.
    En tales circunstancias la Comisión Consultiva opina que de momento el sueldo anual de los miembros de la Corte debe mantenerse a su nivel actual de 145.000 dólares. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي في هذه المرحلة الحفاظ على المرتب السنوي لعضو المحكمة عند مستواه الحالي وهو ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    9. Como se ha indicado en el párrafo 4 supra, en su último examen de las condiciones de servicio de los magistrados, que tuvo lugar en diciembre de 1990, la Comisión había recomendado un aumento importante del sueldo anual de los miembros de la Corte. UN ٩ - وكما جاء في الفقرة ٤ أعلاه، أوصت اللجنة في استعراضها اﻷخير لشروط خدمة القضاة، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، بزيادة المرتب السنوي ﻷعضاء المحكم زيادة كبيرة.
    2. Decide que, con efecto a partir del 1º de enero de 1994, el sueldo anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia seguirá siendo de 145.000 dólares de los EE.UU.; UN ٢ - تقرر، أن يظل اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، المرتب السنوي ﻷعضاء محكمة العدل الدولية ١٤٥ ٠٠٠ من دولارات الولايات المتحدة؛
    5. La Comisión Consultiva basó su recomendación, entre otras cosas, en el hecho de que en su último examen de las condiciones de servicio de los magistrados, hecho en diciembre de 1990, había recomendado un aumento importante del sueldo anual de los miembros de la Corte. UN ٥ - واستندت اللجنة في توصيتها إلى عدة أمور منها أنها أوصت في استعراضها اﻷخير لشروط خدمة القضاة، الذي أجرته في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، بزيادة المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة زيادة كبيرة.
    La pensión estaría sujeta a examen cada vez que se examinara el sueldo anual de los miembros de la CorteIbíd, párr. 15. UN ويجب استعراض المعاش التقاعدي كلما استعرض المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة)٣(.
    La Comisión Consultiva basó su recomendación, entre otras cosas, en el hecho de que en su último examen de las condiciones de servicio de los magistrados, hecho en diciembre de 1990, había recomendado un aumento importante del sueldo anual de los miembros de la Corte. UN ٥ - واستندت اللجنة الاستشارية في توصيتها إلى عدة أمور منها أنها أوصت في استعراضها اﻷخير لشروط خدمة القضاة، الذي أجرته في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، بزيادة المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة زيادة كبيرة.
    La Comisión había recomendado que, con efecto a partir del 1º de enero de 1991, el sueldo anual de los miembros de la Corte se fijara en 145.000 dólaresIbíd., cuadragésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 7 (A/45/7 y Add.1 a 14), documento A/45/7/Add.10, párr. 13. UN وقد أوصت اللجنة بتحديد المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة بمبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار)٤( اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١.
    La pensión estaría sujeta a examen cada vez que se examinara el sueldo anual de los miembros de la CorteIbíd., párr. 15. UN ويجب استعراض المعاش التقاعدي كلما استعرض المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة)٥(.
    Como se ha indicado en el párrafo 3 supra, en su último examen de las condiciones de servicio de los magistrados, que tuvo lugar en diciembre de 1990, la Comisión Consultiva había recomendado un aumento importante del sueldo anual de los miembros de la Corte. UN ٩ - وكما جاء في الفقرة ٣ أعلاه، أوصت اللجنة الاستشارية في استعراضها اﻷخير لشروط خدمة القضاة، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، بزيادة المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة زيادة كبيرة.
    En consecuencia, el Secretario General recomendaba aumentar a 164.500 dólares de los EE.UU. la remuneración anual de los miembros de la CorteA/C.5/53/11, párr. 19. UN وبالتالي، أوصى اﻷمين العام بزيادة الراتب السنوي ﻷعضاء محكمة العدل إلى ٥٠٠ ١٦٤ دولار)٤(.
    Como se indica en el párrafo 10 del informe de la Comisión, se calculó que sobre la base del aumento del sueldo anual de los miembros de la Corte a 160.000 dólares, las necesidades adicionales en relación con los sueldos de los magistrados ad hoc para 1999 ascenderían a 30.000 dólares. UN وكما يتضح من الفقرة 10 من تقرير اللجنة الاستشارية، واستنادا إلى زيادة المرتبات السنوية لأعضاء المحكمة إلى 000 160 دولار، قُدرت الاحتياجات الإضافية المتصلة بمرتبات القضاة الخاصين لعام 1999 بمبلغ 000 30 دولار.
    El 3 de abril de 2008, la Asamblea General aprobó la remuneración anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, que consiste en un sueldo básico de 158.000 dólares, más el ajuste por lugar de destino. UN 11 - في 3 نيسان/أبريل 2008، أقرَّت الجمعية العامة الأجور السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية عند مرتب أساسي قدره 000 158 دولار تضاف إليه تسوية مقر العمل.
    i) Las pensiones en curso de pago también deberán ajustarse en ocasión de los aumentos del sueldo base neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN (ط) أن يعدل مستوى المعاش التقاعدي في حالة الزيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية. المحاكـــــم
    La Asamblea decidió además que la pensión de los miembros de la Corte fuera objeto de examen cada vez que se examinara el sueldo anual de los miembros de la Corte. UN وقررت الجمعية العامة كذلك أن تخضع المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة للاستعراض كلما جرى استعراض المرتبات السنوية لﻷعضاء.
    La Asamblea decidió además que la pensión de los miembros de la Corte fuera objeto de examen cada vez que se examinara el sueldo anual de los miembros de la Corte. UN وقررت الجمعية العامة كذلك أن تخضع المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة للاستعراض كلما جرى استعراض المرتبات السنوية لﻷعضاء.
    Aun aceptando un aumento del sueldo anual de los miembros de la Corte de 101.750 dólares a 145.000 dólares (es decir, un incremento del 42,5%), la Comisión recomendó que no se aplicara " ajuste o suplemento alguno por costo de la vida, como se hace actualmente, ni ... un factor de ajuste por lugar de destino ... " . UN ومع موافقة اللجنة على زيادة المرتب السنوي لعضو المحكمة من ٧٥٠ ١٠١ دولارا الى ٠٠٠ ١٤٥ دولار )أي نمو قدره ٤٢,٥ في المائة(، فقد أوصت " بألا تكون هناك تسوية أو تكملة لتكاليف المعيشة، كما هو الحال في الوقت الراهن.
    La Comisión Consultiva señala que las consecuencias financieras para el presupuesto por programas del bienio 1998 - 1999 de su recomendación de aumentar el sueldo anual de los miembros de la Corte a 160.000 dólares ascenderían a 225.000 dólares en 1999, en lugar de los 292.500 dólares indicados en la propuesta del Secretario General y que figuran en el cuadro 6 de su informe. UN 9 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الآثار المالية المترتبة على توصيتها بزيادة المرتب السنوي لعضو المحكمـــة إلى 000 160 دولار، بالنسبــة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999، ستصل إلى مبلغ 000 225 دولار لعام 1999، بدلا من مبلغ 500 292 دولار المشار اليه في اقتراح الأمين العام الوارد في الجدول 6 من تقريره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد