ويكيبيديا

    "anual de sesiones de la junta ejecutiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنوية للمجلس التنفيذي
        
    5. Decide examinar la cuestión de la misión del UNICEF, incluidas las emergencias, en el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva de 1995. UN ٥ - يقرر أن ينظر في مسألة بعثة اليونيسيف، بما في ذلك عمليات الطوارئ، في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٥٩٩١.
    5. Decide examinar la cuestión de la misión del UNICEF, incluidas las emergencias, en el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva de 1995. UN ٥ - يقرر أن ينظر في مسألة بعثة اليونيسيف، بما في ذلك عمليات الطوارئ، في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٥٩٩١.
    En 1998 se presentará un informe exhaustivo en el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva. UN وسيقدم تقرير شامل إلى الدورية السنوية للمجلس التنفيذي فــي عـــام ١٩٩٨.
    Este proceso estaba en curso y el próximo paso se daría en un plazo de diez días en el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva del PNUD. UN وعملية الحوار هذه مستمرة، وسوف تتخذ الخطوة التالية في غضون عشرة أيام في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    En el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva del UNICEF, los debates habían indicado claramente el valioso papel que el CMPS desempeñaba en cuanto a contribuir a la formulación por dicha Junta de políticas estratégicas. UN وفي الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لليونيسيف اتضح من المناقشات الدور القيﱢم الذي تقوم به اللجنة المشتركة في مساعدة اليونيسيف في تطوير سياستها واستراتيجيتها.
    No obstante, se señaló que el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva no dejaría un margen de tiempo suficiente para informar al período de sesiones del Consejo y que el UNICEF aún no tenía propuestas para los presupuestos de las oficinas sobre el terreno. UN ولوحظ، مع هذا، أن الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لن تنعقد في وقت يتيح لها أن تقدم تقريرا الى دورة المجلس، كما أن اليونيسيف ليست لديها مقترحات تتعلق بميزانيات المكاتب الميدانية.
    No obstante, se señaló que el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva no dejaría un margen de tiempo suficiente para informar al período de sesiones del Consejo y que el UNICEF aún no tenía propuestas para los presupuestos de las oficinas sobre el terreno. UN ولوحظ، مع هذا، أن الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لن تنعقد في وقت يتيح لها أن تقدم تقريرا الى دورة المجلس، كما أن اليونيسيف ليست لديها مقترحات تتعلق بميزانيات المكاتب الميدانية.
    En el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva del UNICEF, los debates habían indicado claramente el valioso papel que el CMPS desempeñaba en cuanto a contribuir a la formulación por dicha Junta de políticas estratégicas. UN وفي الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لليونيسيف اتضح من المناقشات الدور القيﱢم الذي تقوم به اللجنة المشتركة في مساعدة اليونيسيف في تطوير سياستها واستراتيجيتها.
    La Directora Ejecutiva agradeció al Gobierno de Suiza su apoyo y colaboración para la organización de la actividad especial sobre la salud genésica y los derechos en materia de procreación, celebrada en el contexto del período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva. UN وشكرت المديرة التنفيذية حكومة سويسرا على دعمها وتعاونها في تنظيم المناسبة الخاصة المعقودة في إطار الدورة السنوية للمجلس التنفيذي والمتعلقة بالصحة اﻹنجابية وبالحقوق اﻹنجابية.
    Las medidas pueden utilizar como referencia el resumen preparado por el Presidente acerca del debate de las nuevas cuestiones relativas a la infancia en el siglo XXI, celebrado durante el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva del UNICEF; UN ويمكن أن تشير الإجراءات إلى الموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة حول " المسائل الناشئة بشأن الطفل في القرن الحادي والعشرين " خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لليونيسيف؛
    En el cuadro 1 se ofrece información sobre las primeras prórrogas de un año aprobadas por el Administrador desde el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva celebrado en junio de 2004. UN ويقدم الجدول 1 معلومات عن حالتي التمديد لأطر التعاون القطري لفترة سنة واحدة اللتين وافق عليهما مدير البرنامج منذ انعقاد الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2004.
    Teniendo en cuenta las opiniones expresadas en el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva de 2002, el Administrador ha determinado cuatro opciones amplias para modificar los porcentajes correspondientes a las partidas variables restantes que se explican en forma sucinta en el párrafo 58 infra. UN 57 - واستنادا إلى الآراء التي أعرب عنها خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2002، وضع مدير البرنامج أربعة خيارات عامة للتغيرات في النسب المئوية لحصص البنود المتغيرة المتبقية والتي يرد سرد مقتضب لها في الفقرة 58 أدناه.
    1. A fin de reducir la duración del proceso de aprobación de los programas por países y de crear más oportunidades de sincronización con la duración de los ciclos de programación nacionales, los proyectos de los documentos de programas por países se seguirán presentando para su examen en el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva, de conformidad con la práctica actual. UN 1 - بغية تقليص الإطار الزمني لعملية الموافقة على البرامج القطرية وتهيئة مجال أكبر لتحقيق التزامن مع مدة دورات البرامج الوطنية، أن يستمر، وفقا للممارسة المتبعة، عرضُ مشاريع وثائق البرامج القطرية لمناقشتها في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي.
    Así lo reconocieron los Estados miembros en el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva de 2002 y el Secretario General en el informe que presentó a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones titulado " Año Internacional de los Voluntarios: resultados y perspectivas futuras " (A/57/352). UN وذلك ما سلم به الدول الأعضاء في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي المعقودة في عام 2002 وكذلك الأمين العام في تقريره إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة المعنون السنة الدولية للمتطوعين: النتائج ومنظورات المستقبل (A/57/352).
    8. Insta a la administración del PNUD y el UNFPA a que apliquen las recomendaciones de los informes de auditoría, y pide al PNUD y al UNFPA que presenten informes sobre la aplicación de esas recomendaciones en sus respectivas respuestas de la administración en el período anual de sesiones de la Junta Ejecutiva de 2008; UN 8 - يحث إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على تنفيذ التوصيات الواردة بتقارير مراجعة الحسابات، ويطلب إلى كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدم إلى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2008 تقريرا عن تنفيذ هذه التوصيات في استجابات الإدارة الخاصة به؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد