ويكيبيديا

    "anual del departamento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنوي لإدارة
        
    • السنوية لإدارة
        
    • السنوي لوزارة
        
    • السنوي الثاني والخمسون ﻹدارة
        
    • سنوي لإدارة
        
    • السنوي الثالث والخمسين لإدارة
        
    Fuente: Informe anual del Departamento de Bienestar Social. UN المصدر: التقرير السنوي لإدارة الرعاية الاجتماعية.
    :: Asistió a la conferencia anual del Departamento de Información Pública y las ONG, celebrada en septiembre. UN :: حضرت المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    La federación participó activamente en las reuniones de planificación previas a cada reunión anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales. UN شارك الاتحاد بنشاط في اجتماعات التخطيط التي سبقت الاجتماع السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    Examen del plan de trabajo anual del Departamento de Servicios de Supervisión Interna UN استعراض خطة العمل السنوية لإدارة خدمات الرقابة الداخلية
    67. La eficacia del sistema vigente y su utilización en la práctica han sido reconocidos por la comunidad internacional. En el informe mundial anual del Departamento de Estado de los Estados Unidos sobre los resultados de la lucha contra la trata de personas, Croacia es clasificado con regularidad entre los Estados TIER 1, es decir, los que cumplen todos los requisitos en la lucha contra la trata de personas. UN 67- وفي التقرير العالمي السنوي لوزارة الخارجية بشأن النجاح في مكافحة الاتجار بالبشر، اعترف المجتمع الدولي بفعالية النظام الموضوع، وبممارسته: ذلك أن كرواتيا تعدّ دائماً ضمن الفئة الأولى، أي الدول التي تستوفي جميع المتطلبات في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Asimismo envió cada año una delegación a la Conferencia anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales. UN وأوفدت المنظمة أيضا وفداً سنوياً إلى المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    Por vez primera, la Comisión Asesora del OOPS recibió el informe anual del Departamento de Servicios de Supervisión Interna. UN وتلقت اللجنة الاستشارية للأونروا للمرة الأولى التقرير السنوي لإدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    Fuente: Informe anual del Departamento de Servicios de Supervisión Interna, 2012. UN المصدر: التقرير السنوي لإدارة خدمات الرقابة الداخلية عن عام 2012.
    La organización asistió a la Conferencia anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales en Ciudad de México, en 2009. UN حضرت المنظمة المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية المعقود في مكسيكو في عام 2009.
    Fuente: Informe anual del Departamento de Servicios de Supervisión Interna para 2013. UN المصدر: التقرير السنوي لإدارة خدمات الرقابة الداخلية لعام 2013.
    :: Conferencia anual del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales sobre el tema " Diversidad de la experiencia de los voluntarios " , septiembre de 2001 UN :: المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية حول موضوع: " تنوع خبرات المتطوعين " ، أيلول/سبتمبر 2001
    El Foro y sus miembros participaron activamente en los preparativos del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y en la conferencia anual del Departamento de Información Pública para las organizaciones no gubernamentales sobre el tema " Diversidad de la experiencia de los voluntarios en las organizaciones no gubernamentales " . UN اشترك المنتدى وأعضاؤه اشتراكا نشطا في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة وفي المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    La Conferencia anual del Departamento de Información Pública que se celebra todos los años desde 1947 constituía otra alianza concreta entre las Naciones Unidas y las ONG. UN ويشكل المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام الذي يعقد منذ عام 1947 شراكة متينة أخرى بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    3. Conferencia anual del Departamento de Información Pública y las Organizaciones no Gubernamentales (DIP/ONG). UN 3 - المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية.
    La reunión está dirigida a enseñar a los miembros la manera de organizar los trabajos de las Naciones Unidas y nuestras reuniones para que coincidan con la Conferencia anual del Departamento de Información Pública. UN ويركز الاجتماع على تثقيف الأعضاء لمعرفة كيف تعمل الأمم المتحدة وتجري اجتماعاتنا بالتوافق مع المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام.
    El Departamento, en colaboración con el Comité, organiza un seminario anual de tres días de duración sobre comunicaciones y la Conferencia anual del Departamento de Información Pública para las ONG. UN وتعقد الإدارة حلقة عمل سنوية معنية بالاتصال مدتها ثلاثة أيام، كما تنظم المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بالشراكة مع اللجنة.
    Conferencia anual del Departamento de Información Pública, 7 a 9 de septiembre de 2005, Nueva York. UN 4 - المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام، 7-9 أيلول/سبتمبر 2005، نيويورك.
    La organización presentó declaraciones en los talleres celebrados durante los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer y en la Conferencia anual del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales. UN قدمت المنظمة بيانات في ورشات العمل في دورات كل من: لجنة وضع المرأة والمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    La necesidad de contar con más investigadores se evaluará periódicamente a través del plan de trabajo anual del Departamento de Servicios de Supervisión Interna. UN وسيجري تقييم الحاجة إلى المزيد من المحققين بشكل منتظم من خلال خطة العمل السنوية لإدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    De hecho, la tercera parte del presupuesto anual del Departamento de Promoción de la Salud del Ministerio se dedica a la financiación de planes de salud para las comunidades árabes. UN والواقع أن ثُلث الميزانية السنوية لإدارة النهوض بالصحة التابعة للوزارة يُخصص لوضع خطط صحية في المجتمعات المحلية العربية.
    Según el informe anual del Departamento de Estado sobre la trata de personas, un país queda incluido en las categorías 1, 2 o 3 según la forma en que cumple las " normas mínimas para erradicar la trata de seres humanos " . UN ووفقا للتقرير السنوي لوزارة الخارجية عن الاتجار بالأشخاص، يجري تصنيف البلد في الفئة الأولى أو الثانية أو الثالثة استنادا إلى مدى امتثال هذا البلد لـ " المعايير الدنيا للقضاء على الاتجار بالبشر " .
    Los días 15 a 17 de septiembre de 1999 tendrá lugar la quincuagésima segunda Conferencia anual del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales, bajo el título " Desafíos de la mundialización: en búsqueda de nuevas direcciones " . La sesión inaugural se celebrará el miércoles 15 de septiembre de 1999 a las 10 horas en el Salón de la Asamblea General. UN يعقد المؤتمر السنوي الثاني والخمسون ﻹدارة اﻹعلام/ المنظمات غير الحكومية المعنون " تحديات العالم المعولم: البحث عن اتجاهات جديدة " ، في الفترة من ١٥ إلى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وتعقــد الـدورة الافتتاحية يوم اﻷربعاء، ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الجمعية العامة.
    :: La IPA participa en la Conferencia anual del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales, así como en numerosas reuniones informativas que se celebran semanalmente a lo largo de todo el año. UN :: شاركنا مع إدارة شؤون الإعلام، في كل مؤتمر سنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، وفي الكثير من الإحاطات الإعلامية الأسبوعية على مدار السنة.
    4. Transmisión en directo en la Web de la 53a conferencia anual del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales UN 4 - بث إذاعي عن طريق الشبكة العالمية (الويب) للمؤتمر السنوي الثالث والخمسين لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد