ويكيبيديا

    "anual orientado a los resultados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنوي الذي يركز على النتائج
        
    • السنوي القائم على النتائج
        
    • السنوية التي تركز على النتائج
        
    • سنوي يركز على النتائج
        
    • السنوي المرتكز على النتائج
        
    • السنوي الذي يرتكز على تحقيق النتائج
        
    • التي تركز على تحقيق النتائج
        
    Informe anual orientado a los resultados UN التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    Se prevé que el informe anual orientado a los resultados tendrá tres partes principales: UN ١٩٨ - جرى إعداد تصور للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج بحيث يحتوي على ثلاثة مكونات رئيسية:
    El examen e informe anual apoya la delegación de facultades y contribuye al informe anual orientado a los resultados (ROAR) a escala del PNUD. UN ويدعم الاستعراض والتقرير السنويان تفويض السلطة، ويسهم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج على مستوى المنظمة بأكملها.
    En el informe anual orientado a los resultados se da cuenta de los resultados conseguidos con el mecanismo de los FFT. UN واستُخدم التقرير السنوي القائم على النتائج لاستخلاص النتائج المحققة عن طريق آلية الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    A continuación figura una breve descripción general de las intervenciones de este fondo fiduciario, según el informe anual orientado a los resultados. UN وترد أدناه لمحة توضيحية وجيزة لتدخلات صندوق الطاقة، على غرار ما ورد في التقرير السنوي القائم على النتائج.
    :: La situación de la coordinación de la ayuda puesta de relieve por el informe anual orientado a los resultados es contradictoria. UN :: أما الصورة التي تكشف عنها التقارير السنوية التي تركز على النتائج فيما يتعلق بتنسيق المساعدة فهي صورة متفاوتة.
    En 2001, se hizo un intento de estimar los gastos generales con arreglo a cada subprograma del informe anual orientado a los resultados. UN وفي عام 2001، جرت محاولة لتقدير النفقات الكلية في إطار الهدف الفرعي لكل تقرير سنوي يركز على النتائج.
    La metodología del marco de resultados estratégicos y del informe anual orientado a los resultados UN منهجية إعداد إطار النتائج الاستراتيجية/التقرير السنوي المرتكز على النتائج
    El análisis del informe anual orientado a los resultados plantea una serie de nuevas cuestiones. UN 107 - ويثير تحليل التقرير السنوي الذي يركز على النتائج عددا من القضايا الناشئة.
    Aunque parece inevitable que se produzca una caída en las tasas de logros de los objetivos en el informe anual orientado a los resultados de 2002, todos los funcionarios han celebrado la oportunidad de ajustar el ciclo de planificación a la gestión basada en los resultados. UN ورغم أن حدوث انخفاض نتيجة لذلك في معدلات بلوغ الأهداف يبدو أمرا لا مناص منه في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2002، رحب جميع الموظفين بالفرصة التي أتيحت لمضاهاة دورة التخطيط مع طريقة الإدارة المبنية على النتائج.
    3.1.2.f - Informes anuales disponibles para el informe anual orientado a los resultados. UN 3-1-2- و - التقارير السنوية المتوفرة لإعداد التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    Se elogió el empeño de los VNU por adaptar los marcos de sus programas con los objetivos establecidos en el marco de financiación multianual y en el informe anual orientado a los resultados. UN وأثنت الوفود على الجهود التي يبذلها المتطوعون لتوفيق سياقات أعمالهم مع الأهداف المحددة في إطار التمويل المتعدد السنوات والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    :: Informe anual orientado a los resultados UN :: التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    El Administrador presentará oportunamente a la Junta las propuestas relacionadas con el período exacto que abarcará el informe anual orientado a los resultados de abril del 2000; UN وسيرجع مدير البرنامج بمقترحات إلى المجلس بشأن تحديد الموضوعات التي سيغطيها التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في نيسان/أبريل ٢٠٠٠؛
    Las actividades del PNUD a este respecto se realizan a escala mundial, regional y nacional, y el informe anual orientado a los resultados de 2002 contiene información de 142 países sobre el apoyo a programas medioambientales. UN ويعمل البرنامج الإنمائي في هذه المسائل على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية، وقد أورد التقرير السنوي القائم على النتائج لعام 2002 أن 142 بلدا قد أفاد بأنه حصل على دعم للبرامج البيئية.
    Resultados y relación con el informe anual orientado a los resultados UN ثالثا - النتائج والعلاقة بالتقرير السنوي القائم على النتائج
    En el informe anual orientado a los resultados, la oficina en el país señaló que la mejora de la situación real y percibida de la seguridad y la justicia en Kosovo había sido uno de los resultados principales del apoyo del PNUD. UN وفي التقرير السنوي القائم على النتائج لعام 2002، حدد المكتب القطري التحسين الفعلي والملموس لحالة الأمن والعدالة في كوسوفو كنتيجة رئيسية للدعم المقدم من البرنامج الإنمائي.
    :: Los datos del informe anual orientado a los resultados señalan un fuerte incremento de los gastos por concepto de transacciones. UN :: يُستدل من التقارير السنوية التي تركز على النتائج عن حدوث زيادة كبيرة في تكاليف أداء العمليات.
    Las deficiencias a ese respecto podrían causar que se diera información inexacta del rendimiento efectivo de un proyecto respecto del logro de los resultados indicados en el informe anual orientado a los resultados. UN وفي هذا الصدد، يمكن لنواحي القصور أن تؤدي إلى إبلاغ غير دقيق عن الأداء الفعلي للمشروع في تحقيق النواتج المبلغ عنها في التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Se estableció un informe anual orientado a los resultados*, que fortaleció la rendición de cuentas respecto de los resultados del programa. UN وأُعد تقرير سنوي يركز على النتائج مما يعزز المساءلة عن نتائج البرامج.
    Anexo Metodología del marco de resultados estratégicos y el informe anual orientado a los resultados UN المرفق - منهجية إعداد إطار النتائج الاستراتيجية/التقرير السنوي المرتكز على النتائج
    Fondo Fiduciario de Alemania para precisar conceptualmente la metodología del marco de resultados estratégicos y el informe anual orientado a los resultados UN ألمانيا: الصندوق الاستئماني للتدقيق المنهجي لمفاهيم إطار النتائج الاستراتيجية/ التقرير السنوي الذي يرتكز على تحقيق النتائج
    Los objetivos y resultados de los programas se han vinculado a la responsabilidad de los administradores y a los planes de trabajo y las evaluaciones del rendimiento de los funcionarios, y se han llevado a cabo procesos participatorios en la preparación del marco de resultados estratégicos y el informe anual orientado a los resultados a fin de fomentar el sentido de responsabilidad de las oficinas de los países con respecto a los programas. UN وجرى ربط نتائج البرامج وأرقامها المستهدفة بالمساءلــة الإدارية، واستعراضات خطط عمل الموظفين وأدائهم، في الوقـــت الذي تم فيه بصورة تشاركية تنفيذ عمليات إعداد إطار النتائج الاستراتيجية والتقارير التي تركز على تحقيق النتائج وذلك لتشجيع شعور ملكية البرامج لدى المكاتب القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد