ويكيبيديا

    "anual y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنوي
        
    • سنوي
        
    • السنوية وميزانية
        
    • السنوية وأن
        
    • السنوية والميزانية
        
    • والسنوية
        
    • وسنويا
        
    • سنويا وأن
        
    • السنوية والبرامج
        
    • السنوية وصندوق
        
    • السنوية وفي
        
    Su Memoria anual y la importante declaración que formuló ayer nos brindaron inspiración y tranquilidad. UN إن تقريره السنوي والبيان الهام الذي أدلى به أمس كانا مبعث إلهام وطمأنينة.
    Los auditores externos de las Naciones Unidas reciben copias del programa de trabajo anual y de todos los informes de auditoría. UN وتقدم نسخ من برنامج العمل السنوي وجميع تقارير مراجعة الحسابات إلى مكتب مراجعي الحسابات الخارجيين التابعين لﻷمم المتحدة.
    Cabe celebrar las mejoras en lo tocante al llamamiento anual y al informe anual sobre las contribuciones voluntarias. UN أما التحسينات التي شهدها النداء السنوي من أجل التبرعات والتقرير السنوي بشأنها فإنها تحظى بالترحيب.
    iv) Una copia de la última memoria anual y del presupuesto más reciente; UN ' ٤ ' نسخة من آخر تقرير سنوي لها ومن أحدث ميزانية؛
    El ritmo de reducción de la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años entre 1990 y 1995 apenas superó el 1% anual, y se necesitaría una reducción anual del 12% entre 1995 y el año 2000 para alcanzar la meta fijada para el fin del decenio. UN وإن معدل الانخفاض في وفيات اﻷطفال دون الخامسة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥ لا يكاد يتجاوز ١ في المائة في السنة، مع أنه سيلزم تخفيض سنوي قدره ١٢ في المائة بين عامي ١٩٩٥ و ٢٠٠٠ من أجل بلوغ هدف نهاية العقد.
    Total Programa anual y Programa Suplementario UN مجموع البرنامج السنوي والبرامج التكميلية
    Segunda Conferencia anual y Reunión General de la Asociación Internacional de Autoridades Anticorrupción UN المؤتمر السنوي الثاني والاجتماع العام الثاني للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد
    9. Examen y aprobación del informe anual y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ٩ - بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Agradecemos al Director General el informe anual y su declaración exhaustiva sobre la labor del OIEA. UN إننا نشعر بالامتنان للمدير العام على تقريره السنوي وبيانه الشامل عن أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    anual y la tasa de utilización Tasa de utilización UN نصيب الفـــــرد السنوي مـن موارد المياه العذبــــة المتوافرة بالمتــر
    8. Examen y aprobación del informe anual y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas. " UN ٨ - بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. "
    Escala de sueldos del cuadro orgánico y categorías superiores, con indicación del sueldo bruto anual y de su equivalente UN جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا: المرتب اﻹجمالي السنوي والمرتب الصافي
    Por ello, está todavía en marcha el proceso de llegar a un consenso sobre la agenda anual y el programa de trabajo. UN من هنا فإن عملية التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول اﻷعمال السنوي وبرنامج العمل لا تزال جارية.
    En relación con la agenda anual, me he esforzado en todo lo posible, ateniéndome al reglamento, por lograr la aprobación de la agenda anual y el programa de trabajo a través de un procedimiento de consenso. UN وفيما يتعلق بجدول اﻷعمال السنوي: نعم، لقد بذلت قصارى جهدي، في اخلاص تام للنظام الداخلي، لكي نحاول في بداية أية دورة سنوية لمؤتمر نزع السلاح اعتماد جدول اﻷعمال وبرنامج العمل السنويين.
    En el tercer y el sexto párrafos del preámbulo, el proyecto de resolución toma nota de la decisión de muchos Estados Miembros de participar en el informe anual y la acoge con beneplácito. UN ويشار في الفقرتين الثالثة والخامسة من ديباجة مشروع القرار إلى قرار كثير من الدول اﻷعضاء الاشتراك في اﻹبلاغ السنوي.
    Los funcionarios del distrito deberían ayudar a la comunidad a hacer un examen anual y a elaborar un plan para el año siguiente. UN وينبغي لموظفي المحافظة أن يساعدوا المجتمع على القيام باستعراض سنوي وإعداد خطة للسنة التالية.
    El informe debería servir de base para el examen anual y para la adopción de medidas mediante la aprobación de una resolución a tal efecto en el período ordinario de sesiones de la Comisión. UN ويمكن أن يكون ذلك أساسا لإجراء استعراض سنوي واتخاذ إجراءات عن طريق قرار يخصص لهذا الغرض، في الدورة العادية للجنة.
    El informe debería servir de base para el examen anual y la adopción de medidas mediante la aprobación de una resolución a tal efecto en el período ordinario de sesiones de la Comisión. UN وينبغي أن يكون ذلك أساساً لإجراء استعراض سنوي واتخاذ إجراءات عن طريق قرار يخصص لهذا الغرض، في الدورة العادية للجنة.
    Presupuestos de los programas anual y suplementario UN الميزانية البرنامجية السنوية وميزانية البرامج التكميلية
    También considera conveniente que la Oficina incluya las recomendaciones no aplicadas en su informe anual y establezca un sistema de seguimiento de las recomendaciones. UN وينبغي للمكتب أن يتناول مسألة التوصيات غير المنفذة في تقاريره السنوية وأن يتتبع توصياته.
    ¿Se corresponden la estrategia anual y el presupuesto? UN :: هل تتوافق الاستراتيجية السنوية والميزانية السنوية؟
    Las diferentes fuentes de financiación hacen necesario contar con un mantenimiento separado y el cierre de cuentas mensual y anual, y un total de seis cuentas bancarias independientes. UN ويستلزم اختلاف مصادر التمويل مسك الحسابات الشهرية والسنوية وختمها على نحو مستقل وإدارة ستة حسابات مصرفية في المجموع.
    En los Estados Unidos, por ejemplo, quienes sirven en los puestos más altos de las tres ramas del gobierno deben presentar una declaración patrimonial al asumir su puesto, luego una declaración anual y, por último, una declaración al dejar el cargo. UN ففي الولايات المتحدة، يتعيّن على من يشغلون أكبر الوظائف في أفرع الحكم الثلاثة أن يُقدِّموا تقريرا يُصرِّحون فيه بوضعهم المالي الشخصي لدى تعيينهم، وسنويا بعد ذلك، وتقريرا نهائيا لدى تركهم الوظيفة.
    El representante comentó asimismo que la Caja era objeto de auditoría dos veces al año y que cualquier tema que figurara en el examen anual y no se abordara entretanto se recogería en el informe bienal dirigido al Comité Mixto. UN وأبدى تعليقا آخر مؤداه أن حسابات الصندوق تراجع مرتين سنويا وأن أي مسألة ترد في الاستعراض السنوي ولم تعالج في التقرير المؤقت ستعالج وستحال نتائج معالجتها إلى المجلس في التقرير الذي يقدم كل سنتين.
    Cabe señalar que los gastos de 2004 y los presupuestos para 2005 comprenden los de los programas anual y suplementario. UN وتجدر الإشارة إلى أن مصروفات عام 2005 وميزانيات عام 2005 تشمل مصروفات وميزانيات البرامج السنوية والبرامج التكميلية.
    C. Fondo del Programa anual y Fondo del Presupuesto Ordinario UN الأرقام المتعلقة بصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية، مجتمعَين
    Los planes de acción de las oficinas se incorporarán en el ciclo de programación anual y en las operaciones sobre el terreno, y se aplicarán con ayuda de las organizaciones no gubernamentales. UN وستدرج خطط عمل المكاتب في دورة البرمجة السنوية وفي العمليات الميدانية، وستنفذ بمعاونة المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد