ويكيبيديا

    "anuario de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حولية الأمم
        
    • وحولية الأمم
        
    En breve se trasladarán a formato electrónico los primeros 50 años del Anuario de las Naciones Unidas, lo cual permitirá recuperar fácilmente la historia de la Organización. UN وسوف توضع الخمسون سنة الأولى من حولية الأمم المتحدة عما قريب في شكل إلكتروني لتكون مرجعا عن تاريخ المنظمة يمكن الوصول إليه بسهولة.
    Otros, como el Anuario de las Naciones Unidas, se dirigen no sólo a los gobiernos sino también a los investigadores y a quienes estudian con seriedad la labor de la Organización. UN ولا تستهدف منتجات أخرى مثل حولية الأمم المتحدة، الحكومات فحسب بل والباحثين والطلاب الجادين التابعين للمنظمة.
    Me han informado de que el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme de 2001 ya se halla disponible. UN إذ جرى إبلاغي فيها عن توفر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2001 حالياً.
    Encuesta de usuarios del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme realizada por el Departamento de Asuntos de Desarme UN استبيان رأي مستعملي حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح من إعداد إدارة شؤون نزع السلاح
    Además, el Anuario de las Naciones Unidas cubre periódicamente las actividades de la Organización relacionadas con las democracias nuevas y restauradas. UN وإضافة إلى هذا، تقدم حولية الأمم المتحدة تغطية منتظمة لأنشطة المنظمة ذات الصلة بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    Este año nos complace mucho presentar una edición nueva y mejorada del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, que contiene más análisis que en ediciones anteriores. UN ومن دواعي سرورنا الشديد هذا العام أن نقدم طبعة جديدة ومنقحة من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، تتضمن تحليلا أكثر من ذي قبل.
    A través de la cuenta de Twitter del Anuario de las Naciones Unidas se publican periódicamente datos históricos relacionados con la descolonización. UN ويُبرز بانتظام حساب حولية الأمم المتحدة على تويتر مواضيع تاريخية ذات صلة بإنهاء الاستعمار.
    54. El Anuario de las Naciones Unidas, publicación anual del Departamento, dedica una sección separada, de tres capítulos, a todos los aspectos de los derechos humanos. UN 54- وتكرس حولية الأمم المتحدة التي تصدرها الإدارة مرة كل سنة قسماً يشتمل على ثلاثة فصول مستقلة تتناول جميع جوانب حقوق الإنسان.
    La inversión en actualizaciones de equipo y programas informáticos y en formación del personal trajo consigo mejoras en el contenido y el atractivo visual de las publicaciones. se acabó con el trabajo acumulado del Anuario de las Naciones Unidas con métodos avanzados de producción. UN أسفر الاستثمار في رفع مستوى معدات وبرامج الحاسوب وتدريب الموظفين إلى تحسينات في مضمون المنشورات ومدى جاذبيتها. وأمكن إنجاز المتأخرات في حولية الأمم المتحدة من خلال وسائل الطبع المتقدمة.
    El Departamento de Asuntos Políticos ha seguido preparando material destinado a las publicaciones de las Naciones Unidas en que figura información sobre la descolonización, como " ABC de las Naciones Unidas " y " Anuario de las Naciones Unidas " . UN وواصلت إدارة الشؤون السياسية إعداد مساهمات في منشورات الأمم المتحدة المحتوية على معلومات عن إنهاء الاستعمار، مثل حقائق أساسية عن الأمم المتحدة و حولية الأمم المتحدة.
    Durante el último año el Departamento ha publicado las ediciones correspondientes a 1997 y 1998 del principal libro de consulta de la Organización, el Anuario de las Naciones Unidas. UN 48 - وأصدرت الإدارة العام الماضي طبعتي 1997 و 1998 من حولية الأمم المتحدة، وهو أهم مصدر مرجعي تنشره المنظمة.
    El capítulo sobre desarme de cada volumen del Anuario de las Naciones Unidas resume las medidas tomadas por la Conferencia sobre Desarme y la Comisión de Desarme y otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de este tema. UN ويوجر الفصل المتعلق بنزع السلاح، من حولية الأمم المتحدة، الإجراءات التي اتخذها مؤتمر نـزع السلاح، وهيئة نـزع السلاح، وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، التي تُعنى بمسائل نـزع السلاح.
    El Anuario de las Naciones Unidas y la Crónica de las Naciones Unidas son, respectivamente, un archivo incomparable y una publicación estimulante sobre una amplia variedad de cuestiones. UN أما حولية الأمم المتحدة ووقائع الأمم المتحدة، فهما، على الترتيب، أرشيف لا مثيل له ومنشور جذاب يتناولان طائفة واسعة من القضايا.
    El Programa seguirá publicando el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, pero preparará también una versión en CD-ROM. UN وسيواصل البرنامج إصدار حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، بإضافة صيغة مصنفة على قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط.
    El Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme es la publicación más prestigiosa del Departamento. UN 11 - تعتبر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، المنشور الرئيسي للإدارة.
    El Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme está previsto como una obra de consulta concisa pero amplia, destinada principalmente a los Estados Miembros. UN صممت حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لتكون عملا مرجعيا دقيقا ولكنه شامل، يستهدف خدمة الدول الأعضاء باعتبارها أول مستعمليها.
    A fin de evaluar la pertinencia del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme y mejorar su calidad y los servicios que presta, el Departamento de Asuntos de Desarme está realizando una breve encuesta. UN وإدارة شؤون نزع السلاح إنما تجري هذا الاستبيان في إطار جهودها من أجل تقييم فائدة حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح وتحسين جودة محتوياتها وسبل إيصالها.
    4. Toma conocimiento de los resultados de las encuestas de usuarios del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme; UN 4 - تلاحظ نتائج الدراسة الاستقصائية لمستعملي حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح؛
    Se publicarán dos ediciones completas, precisas y de alta calidad del Anuario de las Naciones Unidas, dedicadas a los años 2004 y 2005, cuya información se recogerá en versiones paralelas del Anuario publicadas en la Internet. UN وسيجري إصدار طبعتين سنويتين شاملتين دقيقتين من نوعية جيدة من " حولية الأمم المتحدة " تشملان عامي 2004 و 2005 تشكلان جزءا من مدخلات نسختين متوازيتين من الحولية على شبكة الإنترنت.
    Se publicarán dos ediciones completas, precisas y de alta calidad del Anuario de las Naciones Unidas, dedicadas a los años 2004 y 2005, cuya información se recogerá en versiones paralelas del Anuario publicadas en la Internet. UN وسيجري إصدار طبعتين سنويتين شاملتين دقيقتين من نوعية جيدة من " حولية الأمم المتحدة " تشملان عامي 2004 و 2005 تشكلان جزءا من مدخلات نسختين متوازيتين من الحولية على شبكة الإنترنت.
    La publicación trimestral Crónica ONU, el Anuario de las Naciones Unidas y el ABC de las Naciones Unidas también ofrecen una amplia cobertura de la estructura y la función de la Asamblea General. UN وتتضمن مجلة وقائع الأمم المتحدة الفصلية، وحولية الأمم المتحدة ونشرة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة أيضا تغطية واسعة لهيكل الجمعية العامة ومهامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد