Al concluir este debate, anunciaré la identidad de los facilitadores que he nombrado para que promuevan este proceso. | UN | وبمجرد اختتام هذه المناقشة، سأعلن أسماء الميسرين الذين عهدت إليهم بمسؤولية المضي قدما بهذه العملية. |
Para que la Comisión los tenga presentes, anunciaré los países y las personas que han sido nombrados como candidatos por los respectivos grupos regionales. | UN | ولفائدة الهيئة، سأعلن أسماء البلدان والأفراد الذين تم ترشيحهم من قبل المجموعات الإقليمية المعنية. |
anunciaré a quién escogimos para los papeles de esos 11 personajes. | Open Subtitles | سأعلن أسماء مَن إخترناهم للقيام بأدوار الإحدى عشر شخصية |
Mañana anunciaré, de forma oficial mi candidatura a la presidencia de EE UU. | Open Subtitles | غداً ، سأعلن ترشيحي رسمياً * لمنصب رئيس * الولايات المتحدة. |
anunciaré la categoría dos días antes de cada competencia delante de todos ustedes. | Open Subtitles | سوف أعلن الفئة، يومان قبل كل يوم منافسة أمام كل منكم |
Oportunamente anunciaré las fechas en que examinaremos los demás temas del programa, y mantendré informada a la Asamblea acerca de cualquier adición o cambio que se produzca. | UN | وسأقوم في الوقت المناسب باﻹعلان عن مواعيد نظر البنود اﻷخرى في جدول اﻷعمال، وسأحيط الجمعية علما بأية إضافات أو تعديلات. |
Lo anunciaré mañana. Hundiré 100 millones en una nueva empresa. | Open Subtitles | سأعلن ذلك غداً سأستثمر 100 مليون في مشروع جديد |
Puedes ir a la corte el lunes por la mañana, anunciaré que la estoy liberando. | Open Subtitles | سأذهب للمحكمة يوم الإثنين صباحا حيث سأعلن بأني سأفرج عنها |
Tenemos que redactar una última nota de prensa. anunciaré mi retirada en la recogida de fondos mañana. | Open Subtitles | باقي لدينا تصريح اخير لكتابته و سأعلن عن إنسحابي في حفلة جمع التبرعات الليلة |
anunciaré los nombres de todas las personas que diseñaron la demostración. | Open Subtitles | سأعلن عن اسماء الجميع الذين صمموا طرح النموذج التجريبي. |
Lo anunciaré en la misa del domingo. | Open Subtitles | سأعلن استقالتي في اجتماع يوم الأحد. |
Incluso anunciaré mi candidatura en mi antigua escuela primaria. | Open Subtitles | أنا حتى سأعلن ترشيحي في مدرستي الابتدائية القديمة |
anunciaré que suspenderé mi campaña... y Kate y yo nos sentaremos con Rick, y le explicaremos todo. | Open Subtitles | سأعلن أنني سأعلق حملتي ثم سنجلس أنا وكيت مع ريك وسنشرح كل شيء له |
Mañana anunciaré que renuncio tras las elecciones. | Open Subtitles | سأعلن غداً نيتي بالتنحي بعد إعادة الانتخابات |
Lo anunciaré durante el discurso, después de las tropas. | Open Subtitles | سأعلن ذلك خلال الخطاب بعد الاعلان عن إرسال القوات |
Inmediatamente después de su terminación, anunciaré lo que determinen las Naciones Unidas respecto del escrutinio propiamente dicho, es decir, si se realizó en forma libre y limpia. | UN | وفور الانتهاء من عد اﻷصوات، سأعلن قرار اﻷمم المتحدة المتعلق بما اذا كان العد نفسه أجري - أو لم يجر - بطريقة حرة ونزيهة. |
En el banquete de esta noche anunciaré a mi sucesor. | Open Subtitles | بوليمة الليلة سأعلن واحتفل بخليفتي |
Tan pronto como acabe, te anunciaré. | Open Subtitles | حال أن ينتهي من الأكل سأعلن عنك |
Ahora anunciaré a los mejores de cada raza. | Open Subtitles | سأعلن الآن قراري بشأن أفضل السلالات |
El jueves anunciaré los resultados de nuevas investigaciones que demuestran que esta alianza tiene un éxito resonante. | UN | يوم الخميس سوف أعلن نتائج البحث الجديد الذي يبين أن هذه الشراكة نجاح باهر. |