La AOD bilateral incluye una parte que no esta asignada en función de los ingresos de los países. | UN | وتشمل المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية جزء غير مخصص حسب دخل البلد. |
En algunos casos, esa parte puede representar más del 25% de la AOD bilateral. | UN | وفي بعض الحالات، قد يمثل هذا الجزء أكثر من 25 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية. |
Proporción de la AOD bilateral que se destina a la CLD. | UN | حصة اتفاقية مكافحة التصحر من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
Porcentaje de la AOD bilateral | UN | كنسبة مئوية للمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
a Valores aproximados de la ayuda para el comercio como porcentaje de la AOD bilateral y por sectores. | UN | (أ) المعونة المقدمة للوكالات التجارية كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المخصصة حسب القطاع. |
Proporción de la AOD bilateral que se destina a la CLD | UN | حصة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
El cálculo anual de la AOD bilateral requiere cierta labor de recopilación que puede acarrear costos. | UN | ويتطلب حساب المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية على أساس سنوي إجراء بعض عمليات التجميع وقد ينطوي ذلك على بعض النفقات. |
AOD bilateral de los donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo a los países menos adelantados por sector | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المقدمة من المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا بحسب القطاع |
Por otro lado, el 80% de la AOD bilateral canalizada a los países menos adelantados estaba desvinculada. | UN | ومن جهة أخرى، فإن 80 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية الموجهة لأقل البلدان نموا غير مقيدة بشروط. |
AOD bilateral neta | UN | صافي مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
Proporción de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) bilateral que se destina a la CLD | UN | حصة الاتفاقية من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
La financiación oficial para el desarrollo corresponde a la definida en la nota 21, con la excepción de las cifras para 1995 y 1996, que sólo comprenden la AOD bilateral. | UN | والتمويل الإنمائي الرسمي معرف في الحاشية 21، ما عدا فيما يخص الأرقام المتعلقة بعام 1995 وعام 1996 التي تغطي فقط المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية. |
Esta suma representa un promedio de 700 millones de dólares de los EE.UU. al año en AOD bilateral destinada a los países afectados por la desertificación. | UN | ويمثل هذا المبلغ ما وسطيه 700 مليون دولار سنوياً من تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية نحو البلدان المتأثرة بالتصحر. |
La AOD bilateral experimentó un período de inestabilidad similar durante 12 años, con aumentos considerables superiores al 20% en los años 2002 y 2003. | UN | كما يظهر في المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية ديناميكية متقلبة مماثلة على مدى فترة 12 سنة، مع حدوث زيادات كبيرة تتجاوز 20 في المائة في عامي 2002 و 2003. |
Cabe señalar que la cuantía total de la AOD bilateral duplica por término medio el monto de las corrientes multilaterales registradas en los últimos 12 años. | UN | والجدير بالملاحظة أن مقدار المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المطلق هو في المتوسط ضعف مقدار التدفقات المتعددة الأطراف المقابلة خلال السنوات الـ 12 الماضية. |
AOD bilateral | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
Desglose, por región, de la AOD bilateral del Reino Unido (en 2012): | UN | التوزيع بحسب المنطقة للمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية للمملكة المتحدة (في عام 2012): |
Desglose, por sector, de la AOD bilateral del Reino Unido (en 2012): | UN | التوزيع بحسب القطاع للمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية للمملكة المتحدة (في عام 2012): |
Un desglose de la AOD bilateral indica que los desembolsos calculados como ayuda no reembolsable sumaron 3.414 millones de dólares, lo que representa un 44,5% del total de desembolsos netos de AOD. | UN | 12 - يشير تَوَزُّع للمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية إلى أن المدفوعات المحسوبة بوصفها منح معونة بلغ مجموعها 414 3 مليونا من دولارات الولايات المتحدة، مشكِّلة 44.5 في المائة من مدفوعات المساعدة الإنمائية الرسمية الصافية الكلية. |
a Valores aproximados de la ayuda para el comercio como porcentaje de la AOD bilateral y por sectores, en todo el mundo. | UN | (أ) المعونة المقدمة للوكالات التجارية كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المخصصة حسب القطاع، في العالم. |
Algunos señalaron que la AOD bilateral solía ser políticamente más visible. | UN | ولاحظ البعض أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية الثنائية كثيرا ما تكون أظهر للعيان من الوجهة السياسية. |
En 2005, las remesas enviadas a su país por los trabajadores en el exterior de todo el mundo superaron con creces la AOD bilateral brindada a los países en desarrollo. | UN | ففي عام 2005 قَزّمت التحويلات إلى البلد من العاملين في الخارج على المستوى العالمي المساعدة الإنمائية الثنائية المقدمة إلى البلدان النامية. |