ويكيبيديا

    "apareció en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ظهر في
        
    • ظهرت في
        
    • ظهر على
        
    • يظهر في
        
    • ظهرت على
        
    • تظهر في
        
    • ظهر فى
        
    • أتت إلى
        
    • نشرته
        
    • جاء إلى
        
    • ظهر عند
        
    • لقد ظهر
        
    • بالظهور في
        
    • أتى إلى
        
    • نشأ في
        
    Según dice el arte urbano, el primer bisonte callejero apareció en 2009 en una viejo depósito de agua de Bayview. Open Subtitles اول حيوان بايسون ظهر في الشوارع عام 2009 على برج مياه قديم في بايفيو حي فاسد آخر
    Una hora más tarde, apareció en su apartamento y me llevó al astillero. Open Subtitles بعد ساعة ، هو ظهر في شقتك وأخذني لحوض بناء السف
    apareció en 66 medios de comunicación de 41 países en un total de 21 idiomas. UN فقد ظهرت في 66 منفذا إعلاميا في 41 بلدا بما مجموعه 21 لغة.
    Minutos después apareció en el cielo un helicóptero de Israel que disparó un misil contra el camión en llamas. UN وبعد ذلك بدقائق ظهرت في السماء مروحية إسرائيلية أطلقت صاروخاً على شاحنة مشتعلة فيها النيران.
    En cualquier caso, toda delegación puede hacer constar en acta su intención de voto en caso de que no coincida con el voto que apareció en el tablero. UN وعلى أية حال، يمكن لأي وفد أن يسجل رسميا ما كان ينوي من تصويت إذا لم يطابق تصويته التصويت الذي ظهر على اللوحة.
    No se apareció en la cancha de tenis ni en el restaurante donde trabajaba. Open Subtitles إنه لم يظهر في ملعب التنس ولا في المطعم الذي يعمل به
    Ahora una mujer con un bebé apareció en el techo. Open Subtitles والآن هناك إمرأة تحمل طفل قد ظهرت على سطح أحد المباني
    Un terrorista trabajando quizás para Ivan Yushkin que apareció en Baltimore hace tres días... Open Subtitles إرهابي يعمل لدى إيفان ياكوش والذي ظهر في بالتيمور منذ 3 أيام
    Pero no es tan malo. El monstruo se apareció, en el mismo lugar. Open Subtitles لكن لم يكن سيئًا، كما تعرفين الوحش ظهر في المكان نفسه،
    La Junta tuvo objeciones al titular que apareció en el periódico. UN واعترض المجلس على العنوان الذي ظهر في الصحيفة.
    De hecho, apareció en un cómic pornográfico, que es la diapositiva de la derecha. TED في الواقع، لقد ظهر في مجلة اباحية، الشريحة التي الى اليمين.
    apareció en los mercados chinos de animales y se extendió mundialmente. TED ظهر في أسواق الحيوانات في الصين ثم انتشر عالميا.
    Y aprendí que la primera tecnología apareció en la forma de las herramientas de piedra de hace 2,6 millones de años. TED وقد علمت أن أول تكنلوجيا ظهرت في شكل أدوات حجرية كان قبل 2.6 مليون سنة مضت.
    Se apareció en mi oficina, en mi clase, ahora en mi obra. Open Subtitles ظهرت في مكتبي ثم محاظراتي والآن في موقع البناء
    Su cuerpo apareció en el río Este ayer. El de su hijo Frank también. Open Subtitles جثته ظهرت في النهر الشرقي أمس ، و جثة ابنه فرانكي
    Y de repente el autor apareció en la puerta, lo recuerdo paseando por los pasillos, yendo de niño a niño, mirando los escritorios, sin decir una palabra TED وفجأة الكاتب ظهر على بابنا، و أتذكره يتجول في الممرات، من طفل لطفل ناظراً إلى طاولاتهم، بدون أن يقول أي كلمة.
    Pero nunca un miembro titular de la facultad apareció en Oprah. Open Subtitles لكن لم يحدث قط مرة واحدة عضو من هيئة التدريس أن يظهر في أوبرا
    Y así es Serbia, oculta, desconocida en el mundo, hasta que apareció en tapa en The New Republic. Open Subtitles مجهولة للعالم بشكل عام حتى ظهرت على غطاء الجمهورية الجديدة
    Me pregunto porque no apareció en los archivos de análisis. Open Subtitles أتسائل لماذا لم تظهر في أرشيفات التحليل؟
    Cuatro años más tarde, un aviso apareció en el Times... preguntando por la dirección de la Srta. Mary Morstan... y mencionando que sería ventajoso para mí... contactarme. Open Subtitles اربعه سنوات تاليه اعلان ظهر فى صحيفه التايمز يسال عن عنوان الانسه مارى مورستان
    La policía apareció en su puerta y le trajo... con esos niños hasta esa sala... para que puedan darle la peor noticia de su vida. Open Subtitles الشرطة أتت إلى منزلهم وأحضرتهم إلى هنا مع أطفالهم إلى هذه الغرفة حتى يمكنك إخبارهم بأسوء خبر في حياتهم كلها
    Editor de la edición georgiana de Stefan Trechsel, Human Rights in Criminal Proceedings, publicada por primera vez en 2005 por Oxford University Press Inc., que apareció en 2009 UN محرر الطبعة الجورجية لكتاب " the Human Rights in Criminal Proceedings " ، لستيفان تريكسل، الذي نشرته لأول مرة مطبعة جامعة أكسفورد في عام 2005، ونُشرت الطبعة الجورجية في عام 2009؛
    Ahora que lo pienso, ayer apareció en el trabajo con un vendaje en la cara. Open Subtitles عند التفكير بالأمر، لقد جاء إلى . العمل بالأمس وعليه ضمادة على وجهه
    Um, el apareció en mi puerta y dijo que era un Inspector de Boobies Federal. Open Subtitles هو ظهر عند بابي وقال انه كان مفتشاً اتحادياً
    Desde el invierno pasado, apareció en los Estados Unidos. Open Subtitles منذ الشتاء الماضي، واصل بالظهور في الدول الأوروبيّة.
    Se apareció en mi casa, alardeando acerca de cómo había matado brujas su vida entera, de que tenía todo este acceso de cómo su suegra era la Suprema. Open Subtitles أتى إلى منزلي وهو يردد كلاماً عن قتلهِ للساحرات طوال حياته، وعن كل تلك النجاحات، وأن حماته كانت السامية.
    El consenso como procedimiento apareció en las Naciones Unidas en un contexto histórico determinado. UN وإجراء توافق الآراء نشأ في الأمم المتحدة في سياق تاريخي محدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد