Dicho trabajador sigue empleado, lleva en su puesto más de 20 años y ocupaba el apartamento como miembro de su asociación de trabajadores. | UN | ولا يزال هذا العامل في عمله، وقد باشره منذ عشرين عاما وكان يشغل الشقة كعضو في رابطة العمال التابع لها. |
Ese inquilino cuenta con el apoyo de la fundición de Sisak, propietaria del apartamento. | UN | وهو يحظى بدعم من قبل مسبك سيساك، وهو الجهة التي تملك الشقة. |
Asumí mis responsabilidades de madre por entero cuando pude salir de ese lugar y tener mi propio apartamento. | UN | ولم أستطع بالفعل البدء في تولي مسؤولياتي كأم إلا عندما تركت المكان وحصلت على شقة. |
A este respecto, el autor afirma que " Hizbullah " fue al apartamento de un amigo para secuestrarlo. | UN | وفي هذا السياق، ادعى أن أفرادا من حزب الله جاءوا إلى شقة أحد اﻷصدقاء لاختطافه. |
¿En serio? ¿Puedes ver mi apartamento desde aquí, hasta la Calle 63? | Open Subtitles | هل تستطيع رؤية شقتي الموجودة بالشارع الثالث والستين من هنا؟ |
Cuando en eso el agente H. la tomó por el brazo para sacarla del apartamento, comenzó a dar bofetadas y puntapiés. | UN | وعندما سحبها الشرطي ﻫ. من يدها ﻹخراجها من الشقة صفعته على وجهه وبدأت في التعدي عليه بيديها وقدميها. |
El autor afirma que 44 días antes de esta decisión el apartamento fue ocupado por otra persona, supuestamente a título gratuito. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن شخصاً آخر قد استولى على الشقة مجاناً قبـل صدور قرار المحكمة ﺑ 44 يوماً. |
El autor afirma que 44 días antes de esta decisión el apartamento fue ocupado por otra persona, supuestamente a título gratuito. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن شخصاً آخر قد استولى على الشقة مجاناً قبـل صدور قرار المحكمة بـ 44 يوماً. |
La autora alega que, según su hijo, los propios policías habían llevado la droga en cuestión y la habían ocultado en el apartamento. | UN | وتدّعي صاحبة البلاغ أنه وفقاً لما قاله ابنها فإن ضباط الشرطة أنفسهم هم الذين وضعوا المخدرات المعنية وخبأوها في الشقة. |
Según el atestado del registro, no se encontró nada en el apartamento. | UN | ووفقاً لبروتوكول البحث، لم يُعثر على أي شيء في الشقة. |
Amelia no ha salido de ese apartamento desde que tú y el detective estuvieron ahí. | Open Subtitles | وايميليا لم تخطو خطوة خارج هذه الشقة منذ ان كنت انت والمخبر هناك |
El octavo misil alcanzó parte de un almacén cercano al taller y el noveno un apartamento, causando destrozos graves en ambos locales. | UN | وأصاب صاروخ ثامن متجراً بالقرب من الورشة، أما الصاروخ التاسع فقد أصاب شقة سكنية وأحدث الصاروخان أضراراً شديدة بهما. |
Las madres solteras pueden solicitar un apartamento de la Junta de Promoción de la Vivienda siempre que tengan más de 35 años. | UN | ويمكن للأمهات الوحيدات التقدم بطلب للحصول على شقة من مجلس تنمية الإسكان طالما كان عمرهن يزيد عن 35 سنة. |
Antes de esa fecha, había adquirido un apartamento en una cooperativa en Brno en el Nº 20 de la calle Vystavni. | UN | وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20. |
Antes de esa fecha, había adquirido un apartamento en una cooperativa en Brno en el Nº 20 de la calle Vystavni. | UN | وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20. |
Logramos de hecho la cosecha para una ensalada por semana en una ventana típica de un apartamento neoyorquino. | TED | في الواقع استطعنا أن نزرع السلطة في أسبوع بما يتطابق مع نافذة شقة مدينة نيويورك. |
Es por la llave del apartamento. Tenia que dejarla bajo el felpudo. | Open Subtitles | بل بشأن مفتاح شقتي كان يفترض بك تركه تحت الحصيرة |
No, no exactamente, pero aquí hay un pequeño apartamento que tal vez sea tan popular como el tuyo. | Open Subtitles | لا ليس بالضبط، ولكن لدينا شقة صغيرة هنا من المحتمل أن لها نفس شعبية شقتك |
El mismo día, la policía registró su apartamento sin un mandato y se llevó su computadora personal y material escrito. | UN | وفي نفس اليوم، فتشت الشرطة منزله بدون مذكرة وأخذت جهاز حاسوبه الخاص وبعض المواد المكتوبة من شقته. |
Miranda se encontró con que su apartamento había sufrido su propia transformación de sexo. | Open Subtitles | وفي وقت لاحق، وجدت ميراندا شقتها خضعت التحول بين الجنسين الخاص بها. |
Buen apartamento. ¿Quién se lo decoró, el Grinch que se robó la Navidad? | Open Subtitles | شقّة نيس، موديل. الذي يعمل التزيين، جرينتش الذي سرق عيد الميلاد؟ |
Dante viene a Moscú el viernes. Le van a dejar ese apartamento. | Open Subtitles | دانتى قادم الى موسكو يوم الجمعه هو بيستلف الشقه دى |
Cariño, el apartamento es fabuloso está cerca de un campo de golf. | Open Subtitles | الشقّة رائعة يا عزيزتي الـ 180 نافذة مواجهة لملعب الغولف |
Y el hecho de que no lo notes, que me hace sentir más aliviada de haber encontrado un apartamento hoy. | Open Subtitles | وفي الحقيقة بأنّ أنت لا تَحصَلُ عَلى ذلك عنيّ يجعلني حتى أكثر أرتياحاً بإنني وجدت شقه اليوم |
Parecía que en el pasillo común, alguien había limpiado sangre que venía desde el apartamento 2, lo cual me ayudo para conseguir una orden de registro para el apartamento 2. | Open Subtitles | .. اتضح أنه في الممر المشترك أحدهم قام بمسح الدم الذي قاد للشقة ٢ مما ساعدني في الحصول على أمر تفتيش في الشقة رقم ٢ |
¡Ay, que me recuerda, a qué hora debería estar esta noche en el apartamento? | Open Subtitles | أوه، بِالمناسبة، الذي يُوقّتُ هَلْ أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ في الشُقَّةِ اللّيلة؟ |
Y sobre el precio del apartamento y el chino llévatelo. Estás viviendo en New York. | Open Subtitles | أسعار الشقق مبالغ فيها ودائماً نطلب الطعام الصيني هذه هي الحياة في نيويورك |
Creo que todo el tiempo trató de declarar nuestro apartamento una nación soberana. | Open Subtitles | أظنه حول الوقت الذي حاول به إعلان أن شقتنا أمة مستقلة |
Convenceré a tu papá para que espere el apartamento... hasta que tenga tiempo de vender tu abrigo... y, si hiciera falta, incluso vender el mío. | Open Subtitles | لقد أقنعت أباك أن ينتظر بالشقة في الطابق العلوي حتى يتاح لي وقت كافي لأبيع معطفكِ وإذا لزم الأمر، فسأبيع معطفي |