ويكيبيديا

    "apc" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمر الشعبي العام
        
    • المحاسبة المهنية
        
    • مؤتمر جميع الشعوب
        
    • الائتلاف المؤقتة
        
    • سلطة التحالف المؤقتة
        
    • والجيش الشعبي الكونغولي
        
    • عموم الشعب
        
    • ميليشيات الجيش الشعبي الكونغولي
        
    • لسلطة التحالف المؤقتة
        
    • للجيش الشعبي الكونغولي
        
    El APC ganó en 27 distritos y controla cuatro consejos en el norte y 23 en la zona occidental. UN وفاز المؤتمر الشعبي العام في 27 دائرة، وسيطر على 4 مجالس في الشمال و 23 مجلسا في المنطقة الغربية.
    El líder del PMDC ha respaldado el mensaje de la tolerancia política y la no violencia celebrando reuniones conjuntas con el APC y el SLPP en la provincia meridional. UN وتعزيزا لرسالة التسامح السياسي ونبذ العنف، عقد زعيم الحركة الشعبية للتغيير الديمقراطي اجتماعات مشتركة مع حزب المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون في المقاطعة الجنوبية.
    Fuentes policiales confirmaron la agresión y afirmaron que algunos jóvenes miembros del partido gobernante Congreso de Todo el Pueblo (APC) en la región participaron en el incidente. UN وأكدت مصادر الشرطة أن بعض الشباب التابعين لحزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم متورطون في الحادث.
    ¿Ha recibido la APC reconocimiento regional de sus servicios, esfuerzos y actividades? UN هل حظيت منظمة المحاسبة المهنية باعتراف إقليمي لخدماتها، وجهودها وأنشطتها؟
    ¿Mantiene la APC capacidad organizativa para funcionar adecuadamente? UN هل تحافظ منظمة المحاسبة المهنية على القدرة التنظيمية للعمل بشكل صحيح؟
    No hubo candidatos femeninos a las elecciones presidenciales. El APC obtuvo 59 de los 112 escaños parlamentarios, el PMDC 10 y el SLPP 43. UN وقد فاز مؤتمر جميع الشعوب بـ 59 مقعدا من مقاعد البرلمان الــ 112، وحركة الشعوب من أجل التغيير الديمقراطي بـ 10 مقاعد والحزب الشعبي لسيراليون بــ 43 مقعدا.
    Las gestiones de la APC para nombrar una jueza en Nayaf chocaron con la oposición de dirigentes religiosos así como del consejo local, abogados y otros grupos locales. UN واستُقبلت الجهود التي بذلتها سلطة الائتلاف المؤقتة لتعيين قاضية في النجف بالمعارضة من الزعماء الدينيين، وكذلك من المجلس المحلي والمحامين وغيرهم من الجماعات المحلية.
    El Presidente Koroma fue designado candidato del partido en el poder, el Congreso de Todos los Pueblos (APC), en su conferencia celebrada en Makeni en 2009. UN وعُيّن الرئيس كوروما مرشحا لحزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم في المؤتمر الذي عقده في ماكيني عام 2009.
    El Consejo está gestionado por el partido en el poder, el APC. UN وهذا المجلس يديره حزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم.
    Como precaución, también se cerró la sede del partido APC, ubicada justo enfrente del centro de conferencias del SLPP. UN كما أغلِق، من باب التحوط، المقر الرئيسي لحزب المؤتمر الشعبي العام الذي يقع قبالة قاعة مؤتمر الحزب.
    También señaló que se crearían nuevos consejos durante el nuevo gobierno del APC. UN وأشارت أيضا إلى أنه سيتم إنشاء مجالس إضافية أثناء فترة الحكم الجديدة لحزب المؤتمر الشعبي العام.
    Lo precedió el Sr. Ernest Koroma, dirigente de la oposición All Peoples ' Congress (APC), quien abogó por la reconciliación nacional y pidió disculpas por cualquier daño que pudiera haber causado la APC. UN وكان قد سبقه زعيم المؤتمر الشعبي العام المعارض، السيد إرنست كوروما، الذي دعا إلى المصالحة الوطنية واعتذر عن أي ضرر يمكن أن يكون قد تسبب فيه المؤتمر الشعبي العام.
    El 13 de marzo se produjo un choque entre partidarios del APC y del SLPP en Freetown, en el que se utilizaron piedras y cócteles molotov. UN 4 - وفي 13 آذار/مارس وقع صُدام بين أنصار حزب المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون في فريتاون.
    Durante el período que se examina, el APC y el SLPP celebraron sendas convenciones nacionales. UN 18 - وعقد كل من حزب المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون مؤتمره الوطني خلال الفترة قيد الاستعراض.
    ¿Tiene la APC una carta o constitución escrita? UN هل لمنظمة المحاسبة المهنية ميثاق أو دستور مكتوب؟
    ¿Está gobernada la APC por un consejo? UN هل يُسّير منظمة المحاسبة المهنية مجلس لأعضاء الإدارة؟
    ¿Tiene la APC una declaración de su misión aprobada por los miembros? UN هل لمنظمة المحاسبة المهنية بيان مهمة معتمد من الأعضاء؟
    Por ejemplo, el 11 de noviembre, los partidarios del SLPP se enfrentaron con los partidarios del APC y el PMDC en Tongo, distrito de Kenema, resultando heridas tres personas. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، اشتبك مناصرو الحزب الشعبي لسيراليون مع مناصري مؤتمر جميع الشعوب وحركة الشعوب من أجل التغيير الديمقراطي في تونغو، بمقاطعة كينيما، ما أدى إلى إصابة ثلاثة أشخاص بجروح.
    La APC reinició la publicación de la Official Gazette, diario oficial en el que se publican todas las leyes iraquíes desde el decenio de 1920. UN وأعادت سلطة الائتلاف المؤقتة إصدار الجريدة الرسمية، وهي النشرة الرسمية لجميع القوانين العراقية منذ العشرينات.
    Las atribuciones de la JIAS serán publicadas por la APC. UN وتنشر سلطة التحالف المؤقتة اختصاصات المجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    El brazo militar del RCD-K/ML es la APC. UN والجيش الشعبي الكونغولي هو الجناح العسكري للتجمع.
    Ese mismo día, simpatizantes del SLPP incendiaron la oficina de distrito del APC y dos viviendas de partidarios del APC en Bo. UN وفي نفس اليوم، أضرم مؤيدو الحزب الشعبي لسيراليون النار في مكتب المقاطعة التابع لمؤتمر عموم الشعب وفي مبنيين سكنيين تعود ملكيتهما لمؤيدين لمؤتمر عموم الشعب في بو.
    Luego de un ataque de la APC y las milicias hema, los militares lendus acceden a no atacar Nyali, a condición de que se retire la población hema. UN قبول قوات الليندو إثر هجوم شنته ميليشيات الجيش الشعبي الكونغولي والهيما، عدم مهاجمة نيالي، شريطة رحيل السكان الهيما.
    53. La Oficina de Derechos Humanos y Administración de Justicia en la Transición de la APC ha puesto a disposición del Relator Especial pruebas enumeradas en una lista en la que se catalogaban las atrocidades cometidas en el pasado. UN 53- لقد أتاح مكتب حقوق الإنسان والقضاء الانتقالي التابع لسلطة التحالف المؤقتة إثباتات زود بها المقرر الخاص مسجلة في قائمة تصنف الفظائع التي ارتكبت في الماضي.
    Kinshasa envió instructores, armas y también algunos elementos militares, presuntamente un total de cuatro batallones, en apoyo de la APC, que supuestamente enviaba suministros de armas provenientes de Beni a las milicias lendus. UN وقد أرسلت كينشاسا مدربين وأسلحة وأيضا بعض العناصر العسكرية، يُدّعى أنها تصل إلى أربع كتائب، دعما للجيش الشعبي الكونغولي الذي كان يرسل، حسبما أفادت التقارير، إمدادات أسلحة من بني إلى ميليشيات الليندو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد