Cargo Magistrado de la Cámara de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | المهنة قاض في دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
En segundo lugar, durante el período que se examina, la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda debió conocer por primera vez de cuestiones judiciales. | UN | وثانيا، قامت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالنظر ﻷول مرة في مسائل قضائية. |
Julio de 1999: fallo de la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional sobre la ex Yugoslavia. | UN | تموز/يوليه 1999: قرار دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة. |
Previsiones sobre las Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | الجدول الزمني لقضايا مرحلة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Además, un acuerdo de cooperación podría hacer posible que se reorganizara la Sala de Apelaciones, en particular mediante el refuerzo de los vínculos estructurales con la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y la racionalización de sus métodos de trabajo. | UN | وبالإضافة على ذلك، فمن شأن اتفاق للتعاون أن يتيح إعادة تنظيم دائرة الاستئناف وبالذات من خلال روابط هيكلية معززة مع دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا فضلا عن ترشيد طرائق عملها. |
La Sala de Apelaciones está ubicada en La Haya y es también la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وتقع دائرة الاستئناف في لاهاي، والتي تعد أيضا دائرة الاستئناف للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
En esta etapa es difícil indicar una estrategia de conclusión para la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, puesto que está vinculada a la estrategia de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ومن الصعب في هذه المرحلة بيان استراتيجية إنجاز لدائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لأنها مرتبطة باستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
En esta etapa es difícil indicar una estrategia de conclusión para la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, puesto que está vinculada a la estrategia de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ومن الصعب في هذه المرحلة بيان استراتيجية إنجاز لدائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لأنها مرتبطة باستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
En esta etapa es difícil indicar una estrategia de conclusión para la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, puesto que está vinculada a la estrategia de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ومن الصعب في هذه المرحلة بيان استراتيجية إنجاز لدائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لأنها مرتبطة باستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
En esta etapa es difícil indicar una estrategia de conclusión para la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda puesto que está vinculada a la estrategia de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ومن الصعب في هذه المرحلة بيان استراتيجية إنجاز لدائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لأنها مرتبطة باستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
En esta etapa es difícil indicar una estrategia de conclusión para la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, pues está vinculada a la estrategia de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | إلا أنه من الصعب في هذه المرحلة بيان استراتيجية إنجاز لدائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لأنها مرتبطة باستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
En esta etapa es difícil indicar una estrategia de conclusión para la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, pues está vinculada a la estrategia de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ومن الصعب في هذه المرحلة بيان استراتيجية إنجاز لدائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، لأنها مرتبطة باستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
En esta etapa es difícil indicar una estrategia de conclusión para la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, pues está vinculada a la estrategia de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ومن الصعب في هذه المرحلة بيان استراتيجية إنجاز لدائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وهي مرتبطة باستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
El Magistrado Shahabbudeen ha ocupado el cargo de magistrado en la Corte Internacional de Justicia y en la actualidad es magistrado de la Corte de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, así como magistrado del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وقد عمل القاضي شهاب الدين قاضيا بمحكمة العدل الدولية وهو حاليا قاض بدائرة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وقاض بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Por contraste, merece la pena destacar que, en la causa The Prosecutor v. Duško Tadic, la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia mantuvo que el principio del control efectivo postulado por la Corte Internacional de Justicia discrepaba de la práctica judicial y estatal internacional. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يلاحظ أن دائرة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا سابقا قد ارتأت، في قضية المدعي العام ضد دسكو تاديتش، أن معيار السيطرة الفعلية، الذي حددته محكمة العدل الدولية، يخالف أحكام القضاء وممارسات الدول. |
7. En el caso el Fiscal c. Milorad Krnojelac, la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia reconsideró la legislación aplicable a la asociación para delinquir, la complicidad y el encubrimiento. | UN | ٧- في قضية المدعي العام ضد ميلورد كرنوجيلاك، استعرضت دائرة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة القانون المنطبق على العمل الإجرامي المشترك والمساعدة فيه والتحريض عليه. |
No obstante, los Magistrados Meron y Joensen consideran que sería más eficiente que esas apelaciones fueran tramitadas por la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda en lugar de la Sala de Apelaciones del Mecanismo. | UN | غير أن القاضيين ميرون ويونسن يريان أن من الأكفأ أن تنظر دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بدل دائرة الاستئناف في الآلية، في دعاوى الاستئناف. |
En consecuencia, desde el punto de vista de la eficiencia organizativa sería preferible que la eventual apelación interpuesta contra el fallo emitido en primera instancia en la causa Ngirabatware fuera resuelta por la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | ومن ثم من المحبذ، من باب تحقيق الكفاءة التنظيمية، أن تبت دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أي استئناف ضد الحكم الابتدائي في قضية نغيراباتواري. |
No obstante, desde el punto de vista de la eficiencia organizativa sería preferible que las eventuales apelaciones interpuestas contra los fallos emitidos en primera instancia en esas causas fueran resueltas por la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | غير أن من المحبذ، من باب تحقيق الكفاءة التنظيمية، أن تبت دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أي استئناف ضد الأحكام الابتدائية في هذه القضايا. |
Con arreglo al Estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia también hace las veces de Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وبموجب النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، تقوم دائرة الاستئناف للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بمهمة دائرة الاستئناف للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أيضا. |
Cuarto período de sesiones plenario de Jueces de Primera Instancia y de la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Arusha. | UN | يونيه 1997: المشاركة في الاجتماع العام الرابع لقضاة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في أروشا. |
Los recursos de apelación son ciertamente mucho más breves, si bien es preciso destacar que todas las causas son objeto de recursos y que la Sala de Apelaciones del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia también entiende de las Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | فإجراءات الاستئناف أقصر إلى حد كبير من إجراءات المحاكمة باعتراف الجميع، ولكن ينبغي أن نوضح أن جميع القضايا تستأنف، وأن دائرة الاستئناف في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا تنظر أيضا في الاستئنافات المقدمة من المحكمة الدولية لرواندا. |