Mi único aliado es otro doble agente un hombre al que apenas conozco: | Open Subtitles | حيث حليفي الوحيد هو عميل مزدوج آخر رجل بالكاد أعرفه |
Sólo otra persona sabe la verdad otro doble agente dentro del SD-6 a quien apenas conozco mi padre. | Open Subtitles | فقط شخص واحد يعرف ما افعله. *عميل مزدوج اخر فى *اس دى-6. رجل بالكاد أعرفه. |
Sólo otra persona sabe la verdad otro doble agente dentro del SD-6 a quien apenas conozco mi padre. | Open Subtitles | فقط شخص واحد يعرف ما افعله. *عميل مزدوج اخر فى *اس دى-6. رجل بالكاد أعرفه. |
apenas conozco a mi hijo, y ahora tengo que ser su papá. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعرف ولدي، و الآن يجب أن أكون والده. |
Bueno digo, apenas conozco al hombre, pero si tuviera que adivinar diría que está celoso. | Open Subtitles | حسنـاً .. أعني ، أنني بالكاد أعرف هذا الرجل لكن إن قمت بالتخمين |
En un segundo, me comprometí a recorrer medio mundo... con una mujer que apenas conozco! | Open Subtitles | و الان أنا ذاهب لأقطع نصف العالم مع إمرأه بالكاد أعرفها |
Hoy recibí 25 mensajes de texto... de gente que apenas conozco. | Open Subtitles | لقد جاءتني ٢٥ رسالة نصية اليوم من أناس بالكاد أعرفهم |
¿Podemos hacerlo por separado? apenas conozco a este hombre. Sí. | Open Subtitles | هل من الممكن ان نفعل هذا مستقلين اعني انا بالكاد اعرف هذا الرجل |
Sólo otra persona sabe la verdad, otro doble agente dentro del SD-6 al que apenas conozco: | Open Subtitles | وشخص اخر فقط يعرف حقيقتى أيضا شخص بالكاد أعرفه |
Sólo otra persona sabe la verdad otro doble agente dentro del SD-6 a quien apenas conozco mi padre. | Open Subtitles | فقط شخص واحد يعرف ما افعله. *عميل مزدوج اخر فى *اس دى-6. رجل بالكاد أعرفه. |
Sobre todo por alguien que apenas conozco. | Open Subtitles | لم يكن شيئاً فعلته سابقاً خاصةً لشخص بالكاد أعرفه |
Vine para sorprender a un chico al que apenas conozco... y al que no puedo encontrar, pero ¿y qué? | Open Subtitles | جئت هنا لمفاجئة رجل بالكاد أعرفه ولا أستطيع إيجاده لكن ماذا إذن؟ |
Es un tanto extravagante para alguien que apenas conozco. | Open Subtitles | هذا نوعاً ما كثير بالنّسبة لشخص بالكاد أعرفه. |
Bueno, solo dejo que una persona que apenas conozco duerma en mi casa. | Open Subtitles | لكن، أنا فقط أدعُ شخصاً بالكاد أعرفه ينام في منزلي |
apenas conozco a este hombre, y mírame. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعرفه وانظري الى حالي |
Pero apenas conozco a la chica. | Open Subtitles | خالص؟ لكنّي بالكاد أعرف الفتاة |
apenas conozco a esas chicas, no esperaba salir en la foto. | Open Subtitles | بالكاد أعرف تلك الفتيات لم أتوقع أن أكون بالصورة |
Para un tipo que apenas conozco, estás empezando a fastidiarme. | Open Subtitles | لرجل بالكاد أعرف ، كنت بدأت فعلا مزعجة لي. |
En primer lugar, apenas conozco a mi padre y, sea lo que sea esto, sé que es ilegal. | Open Subtitles | أولاً, أنا بالكاد أعرف أبى ومهما كان الأمر فهذا غير قانونى |
Nunca he sobrevolado el Pacific Northwest persiguiendo a una chica a la que apenas conozco. | Open Subtitles | لم أطر من الجزيرة الشمالية لمطاردة فتاة بالكاد أعرفها |
No me gustó ir solo a la casa de cuatro personas que apenas conozco. | Open Subtitles | لا أقدر ذهابي وحدي لمنازل أربع أشخاص بالكاد أعرفهم. |
Una relación familiar. La verdad es que apenas conozco a ese hombre. | Open Subtitles | أرتباطات عائليه,بالكاد اعرف الرجل |