apertura del período de sesiones; examen de los temas 1 a 5 del programa | UN | افتتاح الدورة ؛ النظر في البنود ١ الى ٥ من جدول اﻷعمال |
Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. | UN | وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ٠٢ يوما. |
apertura del período de sesiones y declaración del representante de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | افتتاح الجلسة وبيان يدلي به ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
930a sesión plenaria apertura del período de sesiones | UN | الجلسة العامة 930 افتتاح الجلسة |
3. En la sesión de apertura del período de sesiones, el Consejo escuchó una declaración de la Directora Ejecutiva del PNUMA. | UN | ٣ - وفي الجلسة الافتتاحية للدورة، استمع المجلس إلى بيان أدلت به المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
2. La Secretaría distribuirá a los miembros de la Subcomisión, por lo menos cuatro semanas antes de la apertura del período de sesiones, los documentos siguientes: | UN | ٢- ترسل اﻷمانة العامة إلى أعضاء اللجنة الفرعية الوثائق التالية قبل أربعة أسابيع على اﻷقل من بدء الدورة: |
apertura del período de sesiones: observaciones del Presidente y el Director Ejecutivo | UN | افتتاح الدورة: ملاحظات يبديها الرئيس والمدير التنفيذي |
apertura del período de sesiones: observaciones del Presidente y el Director Ejecutivo | UN | افتتاح الدورة: ملاحظات يبديها الرئيس والمدير التنفيذي |
apertura del período de sesiones y declaración del Presidente | UN | افتتاح الدورة والبيان الذي يدلي به الرئيس |
apertura del período de sesiones y declaración del Presidente | UN | افتتاح الدورة والبيان الذي يدلي به الرئيس |
Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. | UN | وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ٠٢ يوما. |
El informe sería presentado por el Presidente del Comité en la declaración que pronunciará en la sesión apertura del período de sesiones. | UN | وسيكون رئيس اللجنة قد عرض ذلك التقرير في بيانه في افتتاح الدورة. |
1. El Administrador presentó al nuevo Administrador Asociado, el Sr. Rafeeuddin Ahmed, inmediatamente después de la apertura del período de sesiones el 6 de octubre de 1994. | UN | ١ - قام مدير البرنامج بتقديم المدير المساعد الجديد السيد رفيع الدين أحمد، فور افتتاح الجلسة المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
1. El Administrador presentó al nuevo Administrador Asociado, el Sr. Rafeeuddin Ahmed, inmediatamente después de la apertura del período de sesiones el 6 de octubre de 1994. | UN | ١ - قام مدير البرنامج بتقديم المدير المساعد الجديد السيد رفيع الدين أحمد، فور افتتاح الجلسة المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
Lunes 22 de febrero apertura del período de sesiones | UN | الاثنين، ٢٢ شباط/فبراير افتتاح الجلسة |
Mañana apertura del período de sesiones | UN | صباحا افتتاح الجلسة |
Los representantes de Filipinas, Kuwait, el Irán (República Islámica del), el Iraq y Palestina se dirigieron al Consejo durante la sesión plenaria de apertura del período de sesiones. | UN | وفي الجلسة العامة الافتتاحية للدورة أدلى ممثلو العراق وجمهورية إيران الإسلامية والفلبين وفلسطين والكويت ببيانات. |
Los representantes de Kuwait y el Iraq se dirigieron al Consejo durante la sesión plenaria de apertura del período de sesiones. | UN | وتحدث أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة ممثل كل من العراق والكويت. |
En la sesión plenaria de apertura del período de sesiones, el Consejo eligió a Bulgaria Vicepresidente del Consejo de Administración. | UN | وفي الجلسة العامة الافتتاحية لهذه الدورة، انتخب المجلس ممثل بلغاريا نائبا لرئيس مجلس الإدارة. |
Para concluir, la Presidenta pidió que los Presidentes de las Comisiones Principales fueran elegidos al menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones de la Asamblea General, ya que el no haberlo hecho había demorado considerablemente el inicio del actual período de sesiones de la Comisión. | UN | وفي الختام، دعت رئيسة اللجنة إلى انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية ثلاثة أشهر على الأقل قبل افتتاح دورات الجمعية العامة، مشيرة إلى أن العمل بغير ذلك أدى إلى تأخر كبير في بدء الدورة الحالية للجنة. |
El proyecto de presupuesto será transmitido a todos los miembros de la Autoridad con cuarenta y cinco días de antelación, por lo menos, a la apertura del período de sesiones del Consejo y de la Asamblea. | UN | وتحال الميزانية المقترحة إلى جميع أعضاء السلطة قبل خمسة وأربعين يوما على الأقل من افتتاح دورة المجلس والجمعية. |
Los tres primeros temas son de rutina y se refieren a la apertura del período de sesiones, aprobación del programa y organización de los trabajos. Los tres temas siguientes son los temas sustantivos que se considerarán en el período de sesiones de 1994. | UN | والبنود الثلاثة اﻷولى روتينية وتتصل بافتتاح الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال والبنود الثلاثة التالية هي البنود الموضوعية المطروحة للنظر في دورة عام ١٩٩٤. |
apertura del período de sesiones | UN | 1 - بيانان افتتاحيان من رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |