ويكيبيديا

    "aplicables al personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المطبقة على الموظفين
        
    • المطبقة على موظفي
        
    • السارية على الأفراد
        
    • السارية على الموظفين
        
    • التي تنطبق على الموظفين
        
    • التي تسري على موظفي
        
    • والمطبقة على الموظفين
        
    Multiplicadores del ajuste por lugar de destino para 1994 aplicables al personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN نقاط مضاعف تسوية مقر العمل لعام ٤٩٩١ المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    Multiplicadores del ajuste por lugar de destino aplicables al personal del cuadro orgánico y categorías superiores Lugar de destino UN نقاط مضاعف تسوية مقر العمل المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    Los créditos de miembros componen los saldos de la Caja de Previsión aplicables al personal de los lugares siguientes: UN تتكون أرصدة الأعضاء الدائنة من أرصدة الصندوق المطبقة على الموظفين في المواقع التالية:
    Multiplicadores del ajuste por lugar de destino para 2012 y 2013 aplicables al personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores UN الجدول 2 مضاعفات تسوية مقر العمل لعامي 2012 و 2013 المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Por ello, sería necesario modificar los Reglamentos de los Tribunales para aclarar las disposiciones en vigor aplicables al personal que no es de plantilla e incluir disposiciones nuevas que fuesen exclusivamente aplicables al personal que no es de plantilla. UN ومن ثم، سيتطلب الأمر تعديل اللائحة لتوضيح الأحكام القائمة السارية على الأفراد من غير الموظفين، وإدراج أحكام جديدة تكون مقصورة في سريانها على الأفراد من غير الموظفين.
    Las condiciones aplicables al personal destinado a misiones de mantenimiento de la paz deberían examinarse a la luz de la normativa general sobre viajes. UN ويمكن دراسة المعايير السارية على الموظفين المنتدبين لبعثات حفظ السلم في إطار السياسة العامة لمعايير استيعاب تكاليف السفر.
    Cuantías aplicables al personal con derecho a recibir las prestaciones UN الجدول 2 المبالغ التي تنطبق على الموظفين المؤهلين حاليا
    Los créditos de miembros componen los saldos de la Caja de Previsión, en dólares de los EE.UU., aplicables al personal de los lugares siguientes: Lugar UN تتكون أرصدة الأعضاء الدائنة من أرصدة الصندوق، بدولارات الولايات المتحدة، المطبقة على الموظفين في المواقع التالية:
    Sería importante que las diferentes disposiciones jurídicas y marcos aplicables al personal que es de plantilla y el que no lo es se mantuviesen separados e independientes. UN ومن المهم أن تظل مختلف الهيئات والأطر القانونية المطبقة على الموظفين والأفراد من غير الموظفين منفصلة ومتميزة.
    Multiplicadores del ajuste por lugar de destino para 2010 y 2011 aplicables al personal del Cuadro Orgánico UN مضاعفات تسوية مقر العمل لعامي 2010 و 2011 المطبقة على الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا
    Normas de seguridad aplicables al personal, sitio de obras y bienes durante la ejecución del plan maestro de infraestructura. UN الترتيبات الأمنية المطبقة على الموظفين والموقع والموجودات أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Cuadro 2 Multiplicadores del ajuste por lugar de destino para 1996 aplicables al personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN الجدول ٢ - معاملات تسوية مقر العمل لعام ٦٩٩١ المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها الاعتماد اﻷولي
    Multiplicadores del ajuste por lugar de destino para 1998 aplicables al personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN الجدول ٢ - مضاعفات تسوية مقر العمل لعام ٨٩٩١ المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    B. Multiplicadores del ajuste por lugar de destino aplicables al personal del cuadro orgánico y categorías superiores para los bienios 1998 - 1999 y 2000 - 2001 UN باء - مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001
    B. Multiplicadores del ajuste por lugar de destino aplicables al personal del cuadro orgánico y categorías superiores para los bienios 2000-2001 y 2002-2003 UN باء - مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001
    B. Multiplicadores del ajuste por lugar de destino aplicables al personal del cuadro orgánico y categorías superiores para los bienios 2002-2003 y 2004-2005 UN باء - مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها لفترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005
    Las escalas de sueldos y la escala de ajuste por lugar de destino, si procediera, de todos los funcionarios serán las aplicables al personal de las Naciones Unidas. UN تطبق على جميع الموظفين جداول المرتبات نفسها المطبقة على موظفي الأمم المتحدة، وجدول تسوية مقر العمل، حيثما ينطبق.
    El Secretario General reitera las preocupaciones relacionadas con la importancia de mantener separadas e independientes las disposiciones jurídicas y los marcos jurídicos aplicables al personal que es de plantilla y al que no lo es. UN ويعيد الأمين العام تأكيد الشواغل المتصلة بأهمية الحفاظ على الفصل والتمييز بين مجموعتي القانون وعلى الأطر القانونية السارية على الأفراد من الموظفين ومن غير الموظفين.
    A partir de ese momento, cuando sus puestos se aboliesen, tendrían derecho al pago de la indemnización por rescisión del nombramiento, calculada de acuerdo con las normas aplicables al personal permanente. UN وحينئذ، يحق لهم الحصول على تعويضات إنهاء الخدمة بسبب إلغاء وظائفهم، على أن تحسب هذه التعويضات استنادا إلى الأنظمة السارية على الموظفين الدائمين.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos conservará su autoridad para establecer, examinar y modificar los emolumentos, subsidios y otras prestaciones aplicables al personal que presta servicios en operaciones de mantenimiento de la paz, teniendo debidamente en cuenta las exigencias operacionales de las misiones sobre el terreno, definidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 13 - ويحتفظ مكتب إدارة الموارد البشرية بسلطته في تحديد واستعراض وتنقيح التعويضات والعلاوات وسواها من الاستحقاقات التي تنطبق على الموظفين العاملين في عمليات حفظ السلام، مع إيلاء ما ينبغي من أهمية لمتطلبات العمل في البعثات الميدانية على نحو ما حددته إدارة عمليات حفظ السلام.
    Se ha sugerido, por otra parte, que la Secretaría prepare una relación de tratados multilaterales que se ocupen de la cuestión del castigo de los infractores en determinadas circunstancias, así como un inventario de disposiciones aplicables al personal de las Naciones Unidas. UN وورد اقتراح أيضا بأن تعد اﻷمانة العامة قائمة بالمعاهدات المتعددة اﻷطراف التي تتناول مسألة معاقبة المجرمين في ظروف معينة وقائمة حصرية باﻷحكام التي تسري على موظفي اﻷمم المتحدة.
    Subraya, por otra parte, que los directores de proyectos y otros directivos son todos funcionarios de las Naciones Unidas, por lo que las normas contenidas en el proyecto aplicables al personal en general también se les aplican a ellos. UN ٢٩ - وشددت على أن القواعد الواردة في مشروع المدونة والمطبقة على الموظفين بصفة عامة تنطبق أيضا على مديري المشاريع وغيرهم من كبار المسؤولين؛ إذ أنهم جميعا موظفون أيضا في اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد