ويكيبيديا

    "aplicación a nivel nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنفيذ الوطني
        
    • التنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • التنفيذ الوطنية
        
    • التنفيذ على المستوى الوطني
        
    • التنفيذ على الصعيدين الوطني
        
    • تنفيذها على الصعيد الوطني
        
    • تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني
        
    • تنفيذه على المستوى الوطني
        
    • التنفيذ على المستوى القطري
        
    • الأحكام على المستوى الوطني
        
    • لتنفيذها على المستوى الوطني
        
    :: Coordinación y cooperación intersectorial para asegurar la aplicación a nivel nacional como también una posición nacional coherente en los foros internacionales UN :: التنسيق والتعاون بين مختلف القطاعات من أجل التنفيذ الوطني فضلاً عن كفالة موقف وطني متناسق في المنتديات الدولية
    También se señaló que cada organización internacional encararía de su propia manera la tarea de facilitar y apoyar la aplicación a nivel nacional. UN ولوحظ أيضا أن كل منظمة دولية ستتبع نهجا خاصا بها في تيسير ودعم التنفيذ الوطني.
    Se ofreció apoyo organizado para la cooperación regional, por ejemplo asistencia coordinada para facilitar la aplicación a nivel nacional. UN واستفاد التعاون الإقليمي من دعم منظم، بما في ذلك مساعدة منسقة لتيسير التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Tal como se le solicitó, la secretaría prestó ayuda en relación con la preparación de los informes por países sobre el proceso de aplicación a nivel nacional. UN وساعدت الأمانة عند الطلب في إعداد التقارير القطرية عن عملية التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Modelo A: Medidas de aplicación a nivel nacional: modificado sin modificaciones (último informe: año) Modelo F: Programas para la destrucción de minas antipersonal: UN الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية: الاستثمار واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد:
    Modelo A: Medidas de aplicación a nivel nacional: modificado sin modificaciones (último informe: año) Modelo F: Programas para la destrucción de minas antipersonal: UN الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية: الاستثمار واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد:
    En el marco de esa iniciativa se identificaron siete criterios y 47 indicadores para la aplicación a nivel nacional. UN وفي إطار هذه المبادرة، تم تعريف ٧ معايير و ٤٧ مؤشرا من أجل التنفيذ على المستوى الوطني.
    Ghana está convencida de que los esfuerzos de la Comisión como parte del proceso intergubernamental reforzarán los objetivos de aplicación a nivel nacional. UN وقال إن وفد بلده مقتنع بأن الجهود التي تبذلها اللجنة في إطار العملية الحكومية الدولية ستعزز أهداف التنفيذ الوطني.
    Medidas pertinentes de aplicación a nivel nacional, adoptadas para ajustar el derecho interno a la Convención. UN تدابير التنفيذ الوطني ذات الصلة المتخذة لجعل القانون المحلي متمشيا مع الاتفاقية.
    Medidas pertinentes de aplicación a nivel nacional, tales como leyes o reglamentaciones administrativas, para impedir o suprimir las violaciones de la Convención. UN تدابير التنفيذ الوطني ذات الصلة، مثل التشريعات أو نظم الإدارة الرامية إلى منع وقمع انتهاكات الاتفاقية.
    También les da la oportunidad de intercambiar opiniones y comparar sus enfoques respectivos en materia de aplicación a nivel nacional. UN كما أن ذلك يتيح لها فرصة تبادل الآراء ومقارنة نهج التنفيذ الوطني المتبعة في كل منها.
    Seguimos constatando progresos significativos en esferas fundamentales de la aplicación a nivel nacional de la Convención sobre las Armas Químicas por todos los Estados Partes en la Convención. UN وهناك تقدم كبير يتواصل تحقيقه في الجانب الرئيسي من التنفيذ الوطني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Lista modelo de preguntas para la aplicación a nivel nacional UN قائمة مرجعية للعينات لأغراض التنفيذ على الصعيد الوطني أسئلة رئيسية
    El examen deberá centrarse en la aplicación a nivel nacional, para que puedan intercambiarse experiencias y determinarse cuales son los obstáculos y las lagunas. UN وينبغي للاستعراض أن يركز على التنفيذ على الصعيد الوطني لكي يتسنى تبادل الخبرات والاستدلال على الفجوات والعقبات.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se centrará en la aplicación a nivel nacional. UN وستركز لجنة وضع المرأة على التنفيذ على الصعيد الوطني.
    * Las medidas de aplicación a nivel nacional según lo previsto en el artículo 9; UN :: تدابير التنفيذ الوطنية المشار إليها في المادة 9؛
    Varias organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación han mantenido su valioso apoyo a la secretaría en el proceso de aplicación a nivel nacional en los Estados miembros. UN وقد واصل عدد من المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث تقديم الدعم القيم الى اﻷمانة في عملية التنفيذ الوطنية في الدول اﻷعضاء.
    Modelo A Medidas de aplicación a nivel nacional UN الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية
    Total de facilitación de la aplicación a nivel nacional UN مجموع تيسير التنفيذ على المستوى الوطني 000 4 481
    En 1998, el Gobierno informó por segunda vez al Parlamento sobre su aplicación a nivel nacional e internacional. UN وفي عام 1998 قدمت الحكومة ثاني تقرير لها إلى البرلمان عن التنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي.
    :: Fortalecer la Convención sobre las armas biológicas y toxinícas mediante iniciativas permanentes para mejorar su aplicación a nivel nacional UN :: تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية عن طريق بذل جهود متواصلة لتحسين تنفيذها على الصعيد الوطني
    d) aplicación a nivel nacional UN (د) تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني
    Debe darse prioridad a la universalización del Protocolo II Enmendado y a asegurar su aplicación a nivel nacional. UN وينبغي إيلاء الأولوية لعالمية البروتوكول الثاني المعدل، وضمان تنفيذه على المستوى الوطني.
    El verdadero reto que tenemos ante nosotros consiste en poner en marcha la aplicación a nivel nacional. UN والتحدي الفعلي الذي ينتظرنا هو أن نبدأ في التنفيذ على المستوى القطري.
    Sin embargo, el Reglamento no contiene disposiciones relativas a las licencias ni a su cumplimiento y las sanciones, por lo que compete a cada Estado miembro de la Unión Europea su aplicación a nivel nacional. UN بيد أن هذا النظام لا يتضمن أحكاما للتراخيص والإنفاذ والعقوبات، وتطبق كل دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي هذه الأحكام على المستوى الوطني.
    La República Democrática Popular Lao es parte en varios tratados de derechos humanos y presta mucha atención a su aplicación a nivel nacional. UN وجمهورية لاو طرف في عدة معاهدات دولية وهي توجه الكثير من الاهتمام لتنفيذها على المستوى الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد