Sobre la aplicación de esta resolución se encuentra información en los siguientes documentos: | UN | ترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في الوثائق التالية: |
En relación con la aplicación de esta resolución se plantearon una serie de propuestas e iniciativas. | UN | ٢ - وفيما يتصل بتنفيذ القرار الوارد أعلاه، قدم عدد من المقترحات والمبادرات. |
2. Se han formulado una serie de propuestas e iniciativas en relación con la aplicación de esta resolución. | UN | ٢ - وفيما يتعلق بتنفيذ القرار الوارد أعلاه، طُرح عدد من المقترحات والمبادرات. |
La delegación de Egipto hubiera deseado constatar cualquier progreso realizado por Israel en la aplicación de esta resolución el año pasado. | UN | كان وفد مصر يود لو أن تقدما حدث من جانب إسرائيل نحو تنفيذ هذا القرار خلال العام المنصرم. |
La aplicación de esta resolución y de la hoja de ruta deben ser generales, sin las reservas expresadas por Israel. | UN | وقال إن تنفيذ هذا القرار وخارطة الطريق يجب أن يكون شاملا وبدون التحفظات التي تعرب عنها إسرائيل. |
En preparación para la publicación de ese informe, desearía compartir con el Consejo de Seguridad nuestras preocupaciones sobre ciertas cuestiones relativas a la aplicación de esta resolución. | UN | ومع اقتراب موعد صدور التقرير، أود أن أطلع مجلس الأمن على دواعي قلقنا بشأن قضايا رئيسية تتصل بتنفيذ هذا القرار. |
Permítaseme concluir reafirmando el compromiso de Cuba con la aplicación de esta resolución y nuestra firme intención de continuar promoviendo activamente la igualdad entre los géneros y el empoderamiento para todas las mujeres y las niñas en el mundo. | UN | وأود أن أختتم بياني بإعادة تأكيد التزام كوبا بتنفيذ القرار وعزمنا الثابت على مواصلة تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء والفتيات في العالم بفعالية. |
Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en el informe del Secretario General sobre el Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en el informe del Director Ejecutivo sobre las medidas para combatir el problema de la delincuencia organizada transnacional en el mar, que se presentará a la Comisión en su 22º período de sesiones, en 2013. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن مكافحة مشكلة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013. |
Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en el informe del Director Ejecutivo sobre la lucha contra los medicamentos fraudulentos y, en particular, contra su tráfico, que se presentará a la Comisión en su 22º período de sesiones, en 2013. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن مكافحة الأدوية المغشوشة، وخصوصا الاتجار بها، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013. |
Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas, que se presentará a la Comisión en su 22º período de sesiones, en 2013. | UN | وسترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013. |
Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en el informe del Secretario General sobre la asistencia técnica para aplicar los instrumentos y protocolos internacionales relativos a la lucha contra el terrorismo, que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وسترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en el informe del Secretario General sobre el cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وسترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en el informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, que se presentará a la Comisión en su 22º período de sesiones, en 2013. | UN | وسترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية والتحرِّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013. |
Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en el informe del Secretario General sobre la prevención del delito y respuestas de la justicia penal ante el tráfico ilícito de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, que se presentará a la Comisión en su 22º período de sesiones, en 2013. | UN | وسترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددّة بالانقراض، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013. |
7. Pide al Secretario General que le presente en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta resolución. | UN | ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Agradecemos al Secretario General sus esfuerzos para asegurar la aplicación de esta resolución. | UN | ونحن نشكر اﻷمين العام على الجهود التي يبذلها لضمان تنفيذ هذا القرار. |
La Conferencia me ha encargado que se lo comunique, rogándome que recabe sus opiniones y propuestas sobre la aplicación de esta resolución. | UN | وقد كلفني المؤتمر بأن أبلغكم بذلك راجيا أن أتلقى آراءكم واقتراحاتكم بشأن تنفيذ هذا القرار. |
El último párrafo de la parte dispositiva ruega al Secretario General que informe al Consejo Económico y Social sobre la aplicación de esta resolución. | UN | أما الفقرة اﻷخيرة من المنطوق فترجو من اﻷمين العام أن يقـــدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
7. Pide al Secretario General que le presente un informe en su quincuagésimo período de sesiones sobre la aplicación de esta resolución. | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ هذا القرار. |
5. Pide al Secretario General que continúe las consultas con el Gobierno del Líbano y con las demás partes directamente interesadas sobre la aplicación de esta resolución y que presente al Consejo un informe sobre el particular. " | UN | " ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يواصل المشاورات مع حكومة لبنان واﻷطراف اﻷخرى المعنية مباشرة بتنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن الى مجلس اﻷمن. |
Es importante no politizar las cuestiones jurídicas derivadas de la aplicación de esta resolución. | UN | ومن المهم عدم تسييس المسائل القانونية التي ينطوي عليها تنفيذ ذلك القرار. |