Africa espera mucho de la aplicación de este programa. | UN | إن افريقيا تقلق كثيرا من التوقعاتها على تنفيذ هذا البرنامج. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | ستتولى إدارة عمليات حفظ السلم مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | سيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | سيتولى مكتب الشؤون القانونية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
El Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | ستتولى إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
La Comisión Económica para África (CEPA) se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | ستتولى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | ستتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | ستتولى اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
El Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | سيتولى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
El Centro de Derechos Humanos se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | سيتولى مركز حقوق اﻹنسان مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
El Departamento de Asuntos Humanitarios se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | ستتولى إدارة الشؤون اﻹنسانية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | سيتولى مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
El Departamento de Información Pública se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | ستتولى إدارة شؤون اﻹعلام مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
El Departamento de Administración y Gestión se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | ستتولى إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | سيتولى مكتب اﻹشراف الداخلي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
Reiteramos una vez más nuestro llamamiento a la comunidad internacional para que preste asistencia en la aplicación de este programa esencial para la paz duradera en el Chad. | UN | ونحن نكرر مرة أخرى نداءنا للمجتمع الدولي بتقديم المساعدة في تنفيذ هذا البرنامج الضروري ﻹحلال السلم الدائم في تشاد. |
La no aplicación de este programa podría afectar adversamente a todo el mundo. | UN | وأن عدم تنفيذ هذا البرنامج سيترك لا محالة أثرا ضارا على العالم برمته. |
Actualmente, la aplicación de este programa ha contribuido a reforzar los equipos y las infraestructuras de producción de transporte y de distribución de la energía eléctrica. | UN | وحاليا، أسهم تنفيذ هذا البرنامج في دعم التجهيزات والبِنى اﻷساسية للانتاج والنقل والتوزيع والطاقة الكهربائية. |
La Misión de los Estados Unidos espera colaborar con los miembros de la comunidad diplomática en la feliz aplicación de este programa. | UN | وبعثة الولايات المتحدة تتطلع إلى العمل مع أعضاء السلك الدبلوماسي على تنفيذ هذا البرنامج تنفيذا ناجحا. |
El ACNUR está colaborando con organizaciones no gubernamentales locales y con otros organismos de las Naciones Unidas en la aplicación de este programa. | UN | وتعمل المفوضية مع المنظمات غير الحكومية المحلية ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن تنفيذ هذا البرنامج. |