ويكيبيديا

    "aplicación de la gestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ الإدارة
        
    • تطبيق الإدارة
        
    • تنفيذ إدارة
        
    • بتنفيذ الإدارة
        
    • لتنفيذ الإدارة
        
    • تطبيق نهج الإدارة
        
    • بتنفيذ إدارة
        
    • إنشاء الإدارة
        
    • لتنفيذ إدارة
        
    • تطبيق نظام الإدارة
        
    • تنفيذ مبادئ الإدارة
        
    • تنفيذ نهج الإدارة
        
    • وتنفيذ الإدارة
        
    La formación, el seguimiento y el apoyo eran esenciales para garantizar la plena aplicación de la gestión basada en los resultados. UN والتدريب والرصد والدعم من الأمور اللازمة لكفالة تنفيذ الإدارة التي تركز على النتائج تنفيذا كاملا.
    La formación, el seguimiento y el apoyo eran esenciales para garantizar la plena aplicación de la gestión basada en los resultados. UN والتدريب والرصد والدعم من الأمور اللازمة لكفالة تنفيذ الإدارة التي تركز على النتائج تنفيذا كاملا.
    aplicación de la gestión BASADA EN LOS RESULTADOS EN LAS ORGANIZACIONES DE LAS NACIONES UNIDAS UN تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في منظمات الأمم المتحدة:
    El informe proporcionó parte de las pruebas que el Comité y otros órganos necesitaban para evaluar la aplicación de la gestión basada en los resultados. UN ويشكل التقرير دليلا جزئيا على أنه يتعين على اللجنة وغيرها من الهيئات العمل على تقييم مدى تطبيق الإدارة القائمة على النتائج.
    Tomó nota del informe oral presentado por el Administrador sobre la aplicación de la gestión del cambio; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير البرنامج بشأن تنفيذ إدارة التغيير؛
    La carta contiene seis recomendaciones relativas a la aplicación de la gestión basada en los resultados, una recomendación sobre la estructura de organización, una relacionada con la gestión de los conocimientos y dos sobre los controles internos. UN وتتضمن الرسالة ست توصيات تتعلق بتنفيذ الإدارة على أساس النتائج، تتعلق إحداها بالهيكل التنظيمي، وأخرى بإدارة المعرفة، وتتناول توصيتان مسألة الضوابط الداخلية.
    En la parte I del informe se presentan nueve criterios de aplicación de la gestión basada en los resultados en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ويشتمل الجزء الأول من التقرير على تسعة معايير لتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    II. aplicación de la gestión BASADA EN LOS RESULTADOS EN LAS ORGANIZACIONES DE LAS UN ثانيا - تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    aplicación de la gestión basada en los resultados en la Organización Internacional del Trabajo UN تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في منظمة العمل الدولية
    aplicación de la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas UN تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة
    A continuación, el marco servirá de base para evaluar la aplicación de la gestión basada en los resultados en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وسوف يستخدم إطار العمل كأساس لاستعراض تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La delegación de Bolivia encomia la aplicación de la gestión basada en los resultados en la Organización, que está rindiendo fruto en cuanto a programas y proyectos. UN وقال إن وفده يثني على المنظمة بشأن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، التي تأتي أكلها من حيث البرامج والمشاريع.
    Así se reflejaba en el plan de aplicación de la gestión basada en los resultados para 2008. UN ويتجسَّد ذلك في خطة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج لعام 2008.
    A principios de 2008 se darán a conocer nuevas definiciones armonizadas para la aplicación de la gestión basada en los resultados. UN وسيكون هناك المزيد من التعاريف الموحدة من أجل تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في مطلع عام 2008.
    Con ese fin, el Director General ha adoptado una serie de medidas para reforzar la aplicación de la gestión basada en los resultados en la ONUDI. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتخذ المدير العام عددا من الخطوات لتعزيز تطبيق الإدارة القائمة على النتائج داخل اليونيدو.
    Tomó nota del informe oral presentado por el Administrador sobre la aplicación de la gestión del cambio; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير البرنامج بشأن تنفيذ إدارة التغيير؛
    Tomó nota del informe oral presentado por el Administrador sobre la aplicación de la gestión del cambio; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير البرنامج بشأن تنفيذ إدارة التغيير؛
    Las inquietudes expresadas por los Estados Miembros y los órganos de supervisión en cuanto a la deficiente aplicación de la gestión basada en los resultados se han examinado detenidamente y han dado origen al marco para la gestión basada en los resultados que se propone. UN 64 - وقد جرى النظر بعناية في شواغل الدول الأعضاء وهيئات الرقابة فيما يتصل بتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج تنفيذا غير ملائم، ونشأ عن هذه الشواغل الإطار المقترح للإدارة القائمة على النتائج.
    El marco, que la Asamblea General ha hecho suyo, ha sido y sigue siendo utilizado por la Dependencia para evaluar la aplicación de la gestión basada en los resultados en las distintas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد استخدم الإطار، الذي وافقت عليه الجمعية العامة، ويتواصل كذلك استخدامه الآن، من أجل تقييم الوحدة لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La Junta observa que sus conclusiones tienen consecuencias para la aplicación de la gestión basada en los resultados en el PNUMA. UN 131 - ويلاحظ المجلس أن للنتائج التي خلص إليها تأثيرا على تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج في برنامج البيئة.
    capacidad general y las aptitudes básicas para la aplicación de la gestión del riesgo institucional 103 - 109 26 UN والمهارات الحاسمة ذات الصلة بتنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية 103-109 32
    " 1. Toma nota de los siguientes ámbitos en los que debe progresar el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones: la aplicación de la gestión basada en los resultados a toda su labor, el establecimiento de normas de calidad y procedimientos de certificación al respecto y un mayor uso de instrumentos de aprendizaje basados en las nuevas tecnologías; " UN ' ' 1 - يحيط علماً بمجالات التقدم التالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وهي: إنشاء الإدارة القائمة على النتائج في كل جوانب عمل المعهد، ووضع معايير الجودة وعمليات منح الشهادات، والتوسع في استخدام أدوات التعلّم المعزز تكنولوجيا؛
    En ese sentido, la delegación de la República de Corea acoge con beneplácito el informe sobre un programa general de aplicación de la gestión de los recursos humanos y asigna particular importancia a la contratación, la movilidad, la gestión de la actuación profesional y la promoción de las perspectivas de carrera. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بالتقرير الصادر عن البرنامج الشامل لتنفيذ إدارة الموارد البشرية ويعقد أهمية خاصة على التعيين والتنقل وإدارة الأداة والتطوير الوظيفي.
    El UNICEF seguirá fortaleciendo la capacidad de sus oficinas en los países en la aplicación de la gestión basada en los resultados mediante actividades de capacitación y orientación. UN وستواصل اليونيسيف تعزيز قدرة مكاتبها القطرية على تطبيق نظام الإدارة القائمة على النتائج من خلال التدريب والتوجيه.
    La Unión Europea agradecería que, en futuros informes anuales y demás documentos de información pertinentes, se suministrara información sobre la labor de aplicación de la gestión basada en los resultados en la Organización en su conjunto. UN وسيكون من دواعي تقدير الاتحاد الأوروبي أن تتضمن التقارير السنوية المقبلة وغيرها من وثائق الإبلاغ ذات الصلة معلومات عن العمل الرامي إلى تنفيذ مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة ككل.
    A largo plazo, la plena armonización de los ciclos de planificación y la utilización de una terminología común reforzarían la aplicación de la gestión basada en los resultados y facilitaría la comparación de la información que presentan a los Estados Miembros. UN وعلى المدى الطويل، سيؤدي كل من المواءمة التامة لدورات التخطيط واستخدام مصطلحات موحدة إلى تعزيز تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج وتيسير المقارنة لدى تقديم التقارير إلى الدول الأعضاء.
    Entre éstos cabe mencionar las cuestiones de gobernanza, la aplicación de la gestión basada en los resultados y el examen de los bienes no fungibles. UN وشملت شؤون الإدارة، وتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، واستعراض المعدات المعمّرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد