ويكيبيديا

    "aplicación de la paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ السلام
        
    • تطبيق السﻻم
        
    • إقرار السلام
        
    • لتنفيذ السﻻم
        
    • تنفيذ اتفاق السﻻم
        
    • ﻹقرار السﻻم
        
    • تحقيق السﻻم
        
    • تنفيذ السلم
        
    • إقرار السلم
        
    • بتنفيذ السلم
        
    Deben garantizarse al Organismo los medios para ejecutar sus programas, en particular el Programa de Aplicación de la Paz. UN كما ينبغي أن تُضمن للوكالة الوسائل التي تمكنها من الاضطلاع ببرامجها، ولا سيما برنامج تنفيذ السلام.
    La labor del OOPS siempre ha sido notable, pero queremos encomiar en esta ocasión su aplicación oportuna y eficaz del Programa de Aplicación de la Paz. UN لقد كان عمل اﻷونروا ملحوظا دوما، ولكننا نود أن نثني بوجه خاص على وضعها لبرنامج تنفيذ السلام المؤاتي والفعال.
    Las contribuciones al Programa de Aplicación de la Paz no podían utilizarse para compensar los déficit de esas cuentas o del presupuesto ordinario, ya que estaban destinadas a proyectos concretos. UN ولم يكن من الممكن استخدام التبرعات لبرنامج إقرار السلام في مواجهة العجز في تلك الحسابات أو في الميزانية العادية، ﻷن تلك التبرعات كانت مخصصة لمشاريع محددة.
    Lituania está preparada para considerar su eventual participación en la operación de Aplicación de la Paz en Bosnia. UN وليتوانيا على استعداد للنظر في الاشتراك في عملية تنفيذ السلام في البوسنة.
    Francia, en su calidad de Presidente del grupo de los siete principales países industrializados en 1996, desempeñará una función de coordinación especialmente importante en el Consejo de Aplicación de la Paz. UN وستضطلع فرنسا، بوصفها رئيسة مجموعة الدول الصناعية الرئيسية السبع، بدور تنسيقي قوي بصفة خاصة في مجلس تنفيذ السلام.
    La Junta Directiva dará orientación política al Alto Representante sobre la Aplicación de la Paz. UN وسيقدم له المجلس التوجيه السياسي بشأن تنفيذ السلام.
    La OCI ha participado en las reuniones de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz. UN والمؤتمر اﻹسلامي ممثل في جلسات اللجنة القيادية لمجلس تنفيذ السلام.
    Las contribuciones al proyecto del Hospital se incluyeron en el total de las contribuciones recibidas en el marco del Proyecto de Aplicación de la Paz. UN وقد تم إدراج التبرعات الخاصة بمشروع المستشفى في مجموع التبرعات المتلقاة في إطار برنامج إقرار السلام.
    Los recursos del Programa de Aplicación de la Paz también permitieron al Organismo rehabilitar 154 albergues de familias en situación especialmente difícil y seguir con la reconstrucción o la reparación de otros 141. UN وقد أتاح برنامج إقرار السلام إنجاز تأهيل 154 مأوى للأسر التي تعاني العسر الشديد على نطاق الوكالة، في حين أن 141 مأوى لا تزال تحت التشييد أو الإصلاح.
    Los recursos del Programa de Aplicación de la Paz también permitieron al Organismo rehabilitar 37 viviendas de familias en situación especialmente difícil. UN وقد أتاح برنامج إقرار السلام إنجاز تأهيل 37 مأوى للأسر التي تعاني العسر الشديد على نطاق الوكالة.
    Las dos fases del Programa de Aplicación de la Paz han tenido una respuesta particularmente generosa de los donantes. UN وقد كانت استجابة المانحين سخية بوجه خاص لكلا المرحلتين من برنامج تنفيذ السلم.
    El Consejo de Aplicación de la Paz pidió asimismo que el ACNUR elaborara una estrategia regional para el regreso de los refugiados, reconociendo que las soluciones duraderas en la región estaban relacionadas entre sí. UN كما طلب مجلس إقرار السلم أن تضع المفوضية استراتيجية إقليمية لعودة اللاجئين، مسلماً بأن الحلول الدائمة في المنطقة مترابطة فيما بينها.
    La Relatora Especial está convencida de que el éxito de su mandato excluye la posibilidad de realizar sus actividades aisladamente o en competencia con otros, y exige, por el contrario, el compromiso pleno de cooperar y compartir puntos de vista con todos los organismos que participan en la Aplicación de la Paz. UN والمقررة الخاصة على اقتناع بأن ممارسة ولايتها بشكل ناجح تتطلب استبعاد احتمال اضطلاعها بأنشطتها على نحو منعزل أو بأسلوب يتضمن التنافس مع اﻵخرين، بل أنها تتطلب التزاما بكامل التعاون وتبادل اﻵراء مع كافة الوكالات المعنية بتنفيذ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد