ويكيبيديا

    "aplicación de las estrategias de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ استراتيجيات
        
    • بتنفيذ استراتيجيات
        
    • تنفيذ الاستراتيجيات
        
    • ﻻستراتيجيات
        
    Sin embargo, su situación financiera es sumamente preocupante y podría amenazar seriamente la aplicación de las Estrategias de conclusión. UN بيد أن الحالة المالية للمحكمتين تثير القلق العميق ويمكن أن تهدد تنفيذ استراتيجيات الإنجاز تهديداً شديداً.
    aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer UN تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el UN تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض
    A este respecto, es importante acelerar la aplicación de las Estrategias de Nairobi para el adelanto de la mujer. UN وفي هذا الصدد فإن من المهم اﻹسراع بتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    La aplicación de las Estrategias de Nairobi continúan siendo el objetivo principal para promover el adelanto de la mujer. UN وذكر أن تنفيذ الاستراتيجيات لا يزال الهدف الرئيسي في تعزيز النهوض بالمرأة.
    A. Cooperación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro UN تعاون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية
    aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer UN تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    Esquema y contenido del segundo informe sobre la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer: informe del Secretario General UN المخطط اﻷول للتقرير الثاني عن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة ومحتوياته: تقرير اﻷمين العام
    Proseguirá la vigilancia de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro por parte de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وستستمر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في رصد تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية.
    aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el UN تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    A. Cooperación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro UN تعاون مؤسســات منظومــة اﻷمـم المتحـدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية
    aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer UN تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer UN تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة إن الجمعية العامة،
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer servirá para examinar la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer hasta el año 2000. UN إن المؤتمر العالمي الرابع المعنــي بالمرأة سيتيح الفرصة للنظر في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer UN تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    Se prevé que el informe de la Comisión incluya recomendaciones sobre la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. UN وينتظر أن يتضمن تقرير اللجنة توصيات بشأن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    Presentó las diez principales esferas de preocupación abordadas en el proyecto de Plataforma, así como sus relaciones con la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer y los objetivos estratégicos correspondientes. UN وعرضت مجالات الاهتمام الرئيسية العشرة التي يعالجها مشروع الخطة، وكذلك علاقتها بتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، واﻷهداف الاستراتيجية المتناظرة بينهما.
    Se espera también que la preparación del informe nacional constituya un proceso de reflexión nacional que intensifique la labor aún sin terminar hacia la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. UN ويقصد بإعداد التقرير الوطني إرساء عملية للتفكير الذاتي يكون من شأنها أن تسرع باﻷعمال غير المنجزة الخاصة بتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, aprobadas en la Conferencia, tienden a acelerar la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer, que establecen los principios, como también los objetivos estratégicos y las medidas que deben adoptarse para el adelanto de la mujer. UN ويستهدف إعلان بيجين ومنهاج العمل اللذان اعتمدهما المؤتمر التعجيل بتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة. وقد حددا المبادئ واﻷنشطة واﻷعمال الاستراتيجية التي يجب اتخاذها للنهوض بالمرأة.
    Consciente de que el lento avance en la aplicación de las Estrategias de Nairobi en lo tocante al desarrollo hace necesario que todas las partes interesadas adopten medidas urgentes, UN وإذ تدرك أن بطء التقدم في تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية فيما يتصل بالتنمية يستلزم اتخاذ اجراءات عاجلة من قبل جميع اﻷطراف المعنية،
    2. Procurar activamente la participación de la sociedad civil en la formulación de políticas y estrategias para fortalecer la aplicación de las Estrategias de facilitación. UN ٢ - العمل بنشاط على إشراك المجتمع اﻷهلي في صياغة السياسات واﻹستراتيجيات لتعزيز تطبيق اﻹستراتيجية التمكينية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد