ويكيبيديا

    "aplicación de las salvaguardias del oiea en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في
        
    • تطبيق ضمانات الوكالة في
        
    Informe del Director General sobre la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio UN تقريـر المديـر العام بشـأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط
    Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio UN تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط
    Le recuerdo a la Comisión que el nuevo párrafo 4 de la parte dispositiva se ha tomado literalmente del párrafo 4 de la parte dispositiva de la resolución de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) sobre la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio, que la Conferencia General del Organismo ha aprobado por consenso durante los cuatro últimos años. UN وأذكر اللجنة بأن الفقرة ٤ الجديدة من المنطوق مأخوذة حرفيا من الفقرة ٤ من منطوق قرار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط، الذي اعتمده المؤتمر العام للوكالة بتوافق اﻵراء على مدى السنوات اﻷربع الماضية.
    Asimismo, en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Colombia ha votado a favor de la resolución sobre la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio, que tradicionalmente se presenta en el marco de la Conferencia General del Organismo. UN وبالمثل صوّتت كولومبيا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مؤيدةً للقرار الصادر بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط الذي درجت العادة على عرضه في المؤتمر العام للوكالة.
    Creo que este es un problema menor que podemos resolver muy fácilmente; sólo quise advertir a la Comisión de que hay una pequeña modificación técnica que hacer en el párrafo 3 de la parte dispositiva en relación con la referencia a la resolución de la Conferencia General relativa a la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN وأعتقد أن هذه مشكلة صغيرة بإمكاننا جميعــا أن نعالجها ونعمل على حلها بسرعة، لذلك أردت أن أسترعي انتباه اللجنة إلى أن هناك تعديلا فنيا صغيرا جدا سيحدث في الفقرة ٣ من المنطوق، يتعلق باﻹشارات إلى قرار المؤتمر العام بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط.
    - La presentación por parte de Egipto, anualmente y en el marco de la Conferencia General del OIEA, de una resolución referente a la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. La resolución ha venido siendo aprobada anualmente por consenso hasta la 45ª reunión de la Conferencia General; UN - تقدم مصر سنويا، في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، قرارا بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط، ويعتمد القرار سنويا بتوافق الآراء وحتى الدورة الخامسة والأربعين للمؤتمر العام.
    - La presentación por parte de Egipto, anualmente y en el marco de la Conferencia General del OIEA, de una resolución referente a la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. La resolución ha venido siendo aprobada anualmente por consenso hasta la 45ª reunión de la Conferencia General; UN - تقدم مصر سنويا، في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، قرارا بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط، ويعتمد القرار سنويا بتوافق الآراء وحتى الدورة الخامسة والأربعين للمؤتمر العام.
    Instaron a la más pronta ejecución de las resoluciones pertinentes del OIEA sobre " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN ودعوا إلى التنفيذ السريع والمبكر لقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة حول " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في منطقة الشرق الأوسط " .
    Quisiéramos subrayar aquí la importancia de la aprobación por el OIEA de la resolución GC(53)/RES/16 sobre la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio y la resolución GC(53)/RES/17 sobre las capacidades nucleares de Israel. UN ونود أن نشدد هنا على اتخاذ الوكالة لقرارين هامين: القرار GC(53)/RES/16، بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط والقرار GC(53)/RES/17، بشأن القدرات النووية الإسرائيلية.
    Asimismo, se sumó al consenso sobre la resolución que aprueba anualmente la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) respecto de la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN 4 - وانضمت أستراليا أيضًا إلى توافق الآراء بشأن القرار السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    También ha apoyado la resolución anual de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) titulada " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN كما تؤيد النرويج القرار السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    También ha apoyado la resolución anual de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) titulada " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN كما تؤيد النرويج القرار السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    Llamaron a la más pronta ejecución de las Resoluciones pertinentes del OIEA sobre " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN ودعوا إلى التنفيذ السريع والمبكر لقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة حول " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    Llamaron a la más pronta ejecución de las resoluciones pertinentes del OIEA sobre la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN ودعوا إلى التنفيذ السريع والمبكِّر لقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة حول " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    El Canadá apoyó activamente, en septiembre de 2004, la aprobación por la Conferencia General de una resolución sobre la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN وقد أيدت كندا بصورة نشطة اتخاذ المؤتمر العام للوكالة المنعقد في أيلول/سبتمبر 2004 قرارا بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    El Canadá apoyó activamente, en septiembre de 2004, la aprobación por la Conferencia General de una resolución sobre la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN وقد أيدت كندا بصورة نشطة اتخاذ المؤتمر العام للوكالة المنعقد في أيلول/سبتمبر 2004 قرارا بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    La actitud negativa demostrada por los Estados árabes en la Conferencia General del OIEA ha propiciado una situación en la que Israel no puede aceptar la referencia que hace el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución a la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN لقد أوجد الموقف السلبي الذي أظهرته الدول العربية في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية حالة لا يمكن أن تقبل إسرائيل في ظلها الإشارة الواردة في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار إلى تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    Esta realidad está claramente expresada en el reciente informe del Director General del OIEA, publicado el 31 de agosto, sobre la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN وقد تم توضيح تلك الحقيقة في التقرير الذي أصدره مؤخرا في 31 آب/أغسطس، المدير العام للوكالة عن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    g) En su 51º período de sesiones, celebrado en Viena del 17 al 21 de septiembre de 2007, la Conferencia General del OIEA aprobó una resolución presentada por Egipto sobre la Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN (ز) وفي الدورة الحادية والخمسين التي عقدها المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بفيينا في الفترة من 17 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2007، اتخذ المؤتمر العام قرارا قدمته مصر بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد