ويكيبيديا

    "aplicación de los planes de acción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ خطط العمل
        
    • بتنفيذ خطط العمل
        
    • تنفيذ خطط عمل
        
    Una contribución de 4,23 millones de dólares del Gobierno de los Estados Unidos ha sido particularmente útil para garantizar la aplicación de los planes de acción del estudio Machel, en plena cooperación con organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وقد كان تبرع قدره ٣٢,٤ مليون دولار من حكومة الولايات المتحدة مفيدا بصفة خاصة في تأمين تنفيذ خطط العمل القائمة على أساس دراسة ماكيل، في شراكة تامة مع المنظمات غير الحكومية.
    La Comisión expresó también que esperaba con interés recibir información, acompañada de estadísticas, sobre los resultados obtenidos en cuanto a la aplicación de los planes de acción. UN وتطلعت اللجنة إلى تلقي معلومات، مشفوعة بإحصاءات بشأن النتائج التي تم التوصل إليها في تنفيذ خطط العمل المذكورة.
    Medidas adicionales para la aplicación de los planes de acción emanados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN التدابير الإضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Declaración Ministerial Conjunta y medidas adicionales para la aplicación de los planes de acción emanados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN البيان الوزاري المشترك والتدابير الاضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Por ello, mi país, cuya supervivencia está amenazada por los cambios climáticos, sigue preocupado por la inacción y la indiferencia que se observa en cuanto a la aplicación de los planes de acción para la protección del medio ambiente y para el desarrollo sostenible. UN إن بلادي التي يتعرض بقاؤها للخطر نتيجة لتغير المناخ تظل قلقة حيال التراخي وعدم الاكتراث فيما يتعلق بتنفيذ خطط العمل لتحقيق الحماية البيئية والتنمية المستدامة.
    Medidas adicionales para la aplicación de los planes de acción emanados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN التدابير الإضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    :: aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en 10 misiones de mantenimiento de la paz UN :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات من بعثات حفظ السلام
    :: aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz UN :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام
    En la reunión participaron representantes de los gobiernos encargados de la aplicación de los planes de acción nacionales y expertos en empleo y evaluación. UN وقد ضم ذاك الاجتماع ممثلي الحكومات المسؤولين عن تنفيذ خطط العمل الوطنية وخبراء العمالة والتقييم.
    El Departamento está trabajando en colaboración con los ministerios en la supervisión de la aplicación de los planes de acción. UN وتعمل الإدارة بالتعاون مع الوزارات في رصد تنفيذ خطط العمل.
    aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en 10 misiones de mantenimiento de la paz UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات لحفظ السلام
    aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en 5 misiones de mantenimiento de la paz UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس من بعثات حفظ السلام
    aplicación de los planes de acción de recursos humanos en todas las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Se creó un Comité Coordinador, presidido por el coordinador, que supervisará la aplicación de los planes de acción aprobados. UN وأنشئت لجنة التنسيق برئاسة المنسق الذي سيتولى رصد تنفيذ خطط العمل التي سيتم اعتمادها.
    Los mecanismos de financiación de múltiples interesados, como los que emplea Burundi, son instrumentos útiles para financiar la aplicación de los planes de acción nacionales. UN وتعد آليات أصحاب المصلحة المتعددين للتمويل، كما هو الحال في بوروندي، أدوات مجدية تستهدف تمويل تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    3. El apoyo para la aplicación de los planes de acción nacionales para el adelanto de la mujer, incluido el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; UN 3 - دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية للنهوض بالمرأة، بما في ذلك متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    aplicación de los planes de acción para conseguir el equilibrio entre los géneros en los departamentos y las oficinas UN ألف - تنفيذ خطط العمل من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين في الإدارات والمكاتب
    El lento desarrollo de la acción regional que apunte a una mayor vigilancia del transporte marítimo, el control de la pesca ilícita y la contaminación procedente de floraciones al frente de la costa ha obstaculizado la aplicación de los planes de acción desarrollados a nivel regional. UN وقد أدى التطور البطيء للعمل الإقليمي الرامي إلى زيادة مراقبة السفن، والسيطرة على الصيد غير القانوني والتلوث الناتج عن التنقيب في البحار إلى إعاقة تنفيذ خطط العمل الموضوعة على الصعيد الإقليمي.
    Es fundamental acrecentar el impulso dado a la aplicación de los planes de acción y el Centro seguirá manteniendo a la Comisión al corriente de este asunto. UN وتقتضي الضرورة تعزيز الزخم المتولد فيما يتعلق بتنفيذ خطط العمل بينما سيواصل المركز ابقاء اللجنة على اطلاع على هذه المسألة.
    Acelerar la aplicación de los planes de acción relativos a la capacitación de los jueces y funcionarios judiciales, la justicia de menores y el hacinamiento en el sistema penitenciario. UN 164 - التعجيل بتنفيذ خطط العمل التي وُضِعَت للتعامل مع مسائل تدريب القضاة والموظفين القضائيين، وقضاء الأحداث واكتظاظ السجون.
    41. Con respecto al informe presentado por Turquía, el Comité recomendó la aplicación de los planes de acción necesarios para que las minorías disfrutaran de los derechos económicos, sociales y culturales. UN 41- وفيما يتعلق بالتقرير الذي قدمته تركيا، أوصت اللجنة بتنفيذ خطط العمل اللازمة لتمتع الأقليات بحقوقها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية().
    El informe y plan de acción anual se debate en el Parlamento, lo cual garantiza el control parlamentario de la aplicación de los planes de acción del Gobierno. UN وتجري كل سنة في البرلمان مناقشة التقرير السنوي وخطة العمل. ويكفل ذلك سيطرة برلمانية على تنفيذ خطط عمل الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد