ويكيبيديا

    "aplicación del programa de acción sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ برنامج العمل المتعلق
        
    • تنفيذ برنامج العمل بشأن
        
    • بتنفيذ برنامج العمل المتعلق
        
    • تنفيذ برنامج العمل المعني
        
    :: La aplicación del Programa de Acción sobre las armas pequeñas y las armas ligeras UN :: تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN ثانيا - تنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام
    :: aplicación del Programa de Acción sobre armas pequeñas: siete reuniones del proceso de Ginebra, 2002-2003; UN :: تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة: سبعة اجتماعات لعملية جنيف، 2002-2003.
    iv) Exposiciones. Dos sobre los ganadores del premio de la CESPAP al desarrollo de los recursos humanos y uno sobre la aplicación del Programa de Acción sobre Desarrollo Social en la región de la CESPAP; UN ' ٤ ' المعارض: معرضان عن الفائزين بجائزة اللجنة لتنمية الموارد البشرية، ومعرض عن تنفيذ برنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة.
    Existe una estrecha colaboración entre Nueva Zelandia y sus vecinos del Pacífico en lo que concierne a la reducción y fiscalización del comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y Nueva Zelandia sigue plenamente comprometida con la aplicación del Programa de Acción sobre las armas pequeñas y armas ligeras y la eficaz culminación de las negociaciones relativas a un tratado sobre el comercio de armas. UN وهناك تعاون وثيق بين نيوزيلندا وجيرانها في منطقة المحيط الهادئ بشأن الجهود الرامية إلى خفض التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وفرض الرقابة عليها، وتظل نيوزيلندا ملتزمة بقوة بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبالنجاح في التفاوض بشأن إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.
    El Japón cree que la aplicación ininterrumpida de dichas acciones llevará al fortalecimiento de la aplicación del Programa de Acción sobre las armas pequeñas y que resulta fundamental reforzar la cooperación internacional con tal fin. UN وترى اليابان أن تنفيذ هذه الإجراءات بإطراد سيؤدي إلى تعزيز تنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتعزيز التعاون الدولي أمر حيوي لهذا الغرض.
    Antes de concluir, quisiera sumarme a otros oradores y hacer hincapié en la importancia de la Primera Conferencia Bienal para la aplicación del Programa de Acción sobre armas pequeñas y ligeras que se celebrará el mes próximo en Nueva York. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشارك الآخرين تأكيدهم على أهمية الاجتماع الأول لفترة السنتين الذي سيعقد في نيويورك خلال الشهر القادم لاستعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN ثانيا - تنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام
    Kazajstán valora los esfuerzos del Secretario General y de los Estados Miembros de las Naciones Unidas para hacer contribuciones positivas a una cultura de paz y se manifiesta dispuesto a colaborar con la comunidad internacional en la aplicación del Programa de Acción sobre una cultura de paz. UN وتقدر كازاخستان جهود الأمين العام والدول الأعضاء الرامية إلى الإسهام البنّاء في ثقافة السلام، وهي على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN ثانيا - تنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام
    Se apoyó la aplicación del Programa de Acción sobre armas pequeñas y armas ligeras y se pidió a los Estados partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que proporcionaran mayor asistencia a los Estados afectados por las minas. UN وتم تأييد تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والطلب إلى الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة أن تقدم مساعدة اكبر للدول المتضررة من الألغام.
    aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN ثانيا - تنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام
    La aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz es fundamental para lograr los objetivos del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN إن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام يؤدي دورا حاسما في تحقيق أهداف العقد الدولي للسلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN ثانيا - تنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام
    Segunda reunión bienal de Estados para examinar la aplicación del Programa de Acción sobre Armas Pequeñas [resolución 56/24 V de la Asamblea General] UN اجتماع الدول الثاني الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة [قرار الجمعية العامة 56/24 تاء]
    II. aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN ثانيا - تنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام()
    Esperamos también sinceramente que la reunión bienal del próximo año relativa a la aplicación del Programa de Acción sobre las armas pequeñas y ligeras impulse a la comunidad internacional a reafirmar nuestro compromiso con el Programa de Acción y mejorar su aplicación. UN ويحدونا أيضا أمل كبير في أن يكون الاجتماع المقبل الذي يعقد مرة كل سنتين بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة حافزا للمجتمع الدولي على إعادة تأكيد التزامنا ببرنامج العمل وتعزيز تنفيذه.
    iv) Exposiciones. Dos sobre los ganadores del premio de la CESPAP al desarrollo de los recursos humanos y uno sobre la aplicación del Programa de Acción sobre Desarrollo Social en la región de la CESPAP; UN ' ٤ ' المعارض: معرضان عن الفائزين بجائزة اللجنة لتنمية الموارد البشرية، ومعرض عن تنفيذ برنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة.
    aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة للسلام
    aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN ثانيا - تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام
    Existe una estrecha colaboración entre Nueva Zelandia y sus vecinos del Pacífico en lo que concierne a la reducción y fiscalización del comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y Nueva Zelandia sigue plenamente comprometida con la aplicación del Programa de Acción sobre las armas pequeñas y armas ligeras y la eficaz culminación de las negociaciones relativas a un tratado sobre el comercio de armas. UN وهناك تعاون وثيق بين نيوزيلندا وجيرانها في منطقة المحيط الهادئ بشأن الجهود الرامية إلى خفض التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وفرض الرقابة عليها، وتظل نيوزيلندا ملتزمة بقوة بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبالنجاح في التفاوض بشأن إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.
    42. En el período que se examina, la UNODC participó en la reunión bienal de los Estados para examinar la aplicación del Programa de Acción sobre armas pequeñas, que se celebró en Nueva York del 14 al 18 de junio de 2010. UN 42- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك المكتب في اجتماع الدول الذي يُعقد كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة، والذي عُقد في نيويورك من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد