ويكيبيديا

    "aplicaciones de la tecnología de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطبيقات تكنولوجيا
        
    • بتطبيقات تكنولوجيا
        
    ii) Participación en dos seminarios sobre búsqueda, procesamiento y distribución de información sobre derechos humanos, mediante aplicaciones de la tecnología de la información; UN ' ٢ ' المشاركة في حلقتي عمل بشأن بحوث المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتجهيزها وتوزيعها عن طريق تطبيقات تكنولوجيا المعلومات؛
    Está promoviendo aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones en sectores clave, mediante el apoyo a las principales instituciones nacionales. UN وتشجع اللجنة تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في القطاعات الأساسية، من خلال تقديم الدعم للمؤسسات الرئيسية.
    Servicios de asesoramiento sobre desarrollo, gestión y difusión de aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones UN خدمات استشارية عن تطوير وإدارة ونشر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Adaptar el sistema a las normas de la Convención Marco en materia de aplicaciones de la tecnología de la información. UN وجعل النظام يتمشى مع معايير اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات.
    Se presta especial atención a promover entre las pequeñas y medianas empresas aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones relacionadas con programas computadorizados sobre productividad y calidad. UN ويجري إيلاء اهتمام خاص للنهوض بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أوساط المنشآت الصغيرة والمتوسطة بواسطة برامج الإنتاجية الإلكترونية والنوعية.
    Reunión del grupo de expertos encargado de evaluar los resultados de las aplicaciones de la tecnología de la información y de las comunicaciones en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم أثر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الأهداف الإنمائية للألفية
    El sistema de planificación de los recursos institucionales proporciona un conjunto integrado de aplicaciones de la tecnología de la información en apoyo de las operaciones de una institución. UN يوفر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة مجموعة متكاملة من تطبيقات تكنولوجيا المعلومات التي تدعم عمليات المؤسسة.
    Preparación de las aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones en apoyo de la aplicación de las IPSAS UN استعداد تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الداعمة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    ii) Participación en dos seminarios sobre búsqueda, procesamiento y distribución de información sobre derechos humanos, mediante aplicaciones de la tecnología de la información; UN ' ٢` المشاركة في حلقتي عمل بشأن بحوث المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتجهيزها وتوزيعها عن طريق تطبيقات تكنولوجيا المعلومات؛
    IV. aplicaciones de la tecnología de la información y la comunicación en las esferas de la producción, el comercio y las finanzas UN رابعا - تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصال في مجالات اﻹنتاج والتجارة والمالية
    Los países en desarrollo hacen frente a varios factores que limitan la difusión de las aplicaciones de la tecnología de la información y la comunicación. UN ٤٦ - وهناك عدة قيود تواجهها البلدان النامية تؤثر على انتشار تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    El desarrollo de ciertas aplicaciones de la tecnología de la información, como la creación de laboratorios, bibliotecas y centros de información virtuales, tal vez pueda incluso cambiar el carácter de las asociaciones y llegar a ser un componente esencial para la eficacia de las redes. UN بل إن تطور تطبيقات تكنولوجيا المعلومات مثل إنشاء المختبرات والمكتبات ومراكز المعلومات الحاسوبية قد يغير طبيعة الشراكات ويصبح عنصرا أساسيا في التواصل الفعال.
    Debemos hacerlo, en particular, asegurando que las aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones penetren todos los sectores de la sociedad y beneficien a todos los países en desarrollo. UN وينبغي أن نفعل ذلك على وجه الخصوص بالسعي إلى ضمان تغلغل تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع قطاعات المجتمع واستفادة جميع البلدان النامية منها.
    La Comisión Consultiva ha observado ya antes que es frecuente que el desarrollo y la puesta en marcha de las aplicaciones de la tecnología de la información se retrasen. UN 46 - ولاحظت اللجنة الاستشارية في الماضي أن تأخيرات كثيرة تطرأ على تنفيذ تطبيقات تكنولوجيا المعلومات وإصدارها.
    aplicaciones de la tecnología de la información contenidas en el proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 UN تطبيقات تكنولوجيا المعلومات الواردة في الميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    Se han creado nuevas aplicaciones de la tecnología de la información, o se han mejorado las existentes, en relación con el seguimiento de la correspondencia, la gestión de la atención médica, el control de inventarios y el seguimiento de las recomendaciones de supervisión interna. UN وتم تطوير أو دعم تطبيقات تكنولوجيا المعلومات الجديدة في مجالات تتبع المراسلات، والإدارة الطبية، ومراقبة المخزون، وتتبع توصيات الرقابة الداخلية.
    Publicación no periódica sobre buenas prácticas en las aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones en los puertos marítimos de los Estados miembros de la CESPAO UN منشور غير متكرر عن الممارسات الجيدة في تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الموانيء البحرية بالدول الأعضاء بالإسكوا
    Los programas y actividades regionales y subregionales se centraron en el fomento de la capacidad, la lucha contra la delincuencia cibernética y las aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وركزت البرامج والأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية على بناء القدرات، ومكافحة جرائم الإنترنت، وعلى تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En el grupo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, Mauricio ha sido uno de los que más uso ha hecho de las aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN أما موريشيوس، فإنها ما برحت تقوم بدور قيادي بين الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يختص بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ii) Capacitación en grupo: seminario subregional sobre el empleo de las aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones en apoyo de las actividades de desarrollo en la subregión; seminario subregional sobre la aplicación del modelo relativo a la población, el medio ambiente, el desarrollo y la agricultura (PEDA) en el África central; UN `2 ' التدريب الجماعي: حلقة دراسية دون إقليمية تتعلق بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها أدوات دعم للأنشطة الإنمائية في المنطقة دون الإقليمية؛ حلقة دراسية دون إقليمية تتعلق بتنفيذ نموذج السكان والبيئة والتنمية والزراعة في وسط أفريقيا؛
    Las redes tienen por objeto movilizar conocimientos técnicos y recursos empresariales, tecnológicos y profesionales de las distintas diásporas para promover el desarrollo y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio con la ayuda de aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وتسعى هذه الشراكات إلى تعبئــة الخبرات والمــوارد فــي مجال تنظيم الأعمال الحرة والتكنولوجيا وشتى المهن المتوافرة لدى شتى المغتربين وذلك بغرض تشجيع تطوير الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيق تلك الأهداف عن طريق الاستعانة بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد