ويكيبيديا

    "aplicar la estrategia de mauricio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ استراتيجية موريشيوس
        
    • لتنفيذ استراتيجية موريشيوس
        
    • بتنفيذ استراتيجية موريشيوس
        
    No obstante, se han llevado a cabo otras iniciativas destinadas a aplicar la Estrategia de Mauricio. UN واتجهت أنشطة أخرى نحو تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Se prestará especial atención a los problemas de capacidad que los pequeños Estados insulares en desarrollo siguen encontrando en su empeño por aplicar la Estrategia de Mauricio. UN وسيمنح الاهتمام بوجه خاص للتحديات المتعلقة بالقدرات التي لا تزال الدول الجزرية الصغيرة النامية تواجهها في جهودها من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Por consiguiente, los organismos, fondos y programas desempeñan un papel importante en la tarea de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a aplicar la Estrategia de Mauricio en diversas esferas programáticas. UN ولهذا تؤدي الوكالات والصناديق والبرامج دورا رئيسيا في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مجالات برنامجية شتى.
    Por consiguiente, los organismos, fondos y programas desempeñan la importante función de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a aplicar la Estrategia de Mauricio en varias esferas programáticas. UN ولهذا تؤدي الوكالات والصناديق والبرامج دورا رئيسيا في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مجالات برنامجية شتى.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio. UN إن الدول الجزرية الصغيرة النامية لديها توقعات عالية من اجتماع القمـة هذا فيما يتعلق بالحصول على الدعم الضروري لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    81. La Unión Europea tiene un largo historial de cooperación con los pequeños Estados insulares en desarrollo y está comprometida a aplicar la Estrategia de Mauricio. UN 81 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي له تاريخ طويل من التعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وهو ملتزم بتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Si bien aceptamos que nos corresponde a nosotros la responsabilidad fundamental de aplicar la Estrategia de Mauricio, sigue existiendo una necesidad crítica de que nuestros asociados asuman el compromiso sostenido y a largo plazo de centrarse en el caso particular de los pequeños Estados insulares en desarrollo y de tener en cuenta su vulnerabilidad concreta y los retos que ello genera. UN وبينمـا نقبل أن المسؤولية الأولية عن تنفيذ استراتيجية موريشيوس تقع على عاتقنا، فانه ما زالت تقوم حاجة ماسة إلى الالتزام المستمر والطويل الأجل لشركائنا بالتركيز على الحالة الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وإلى مراعاة أوجه الضعف المحددة لهذه الدول والتحديات الناجمة من ذلك.
    El presente informe proporciona una reseña de las iniciativas emprendidas en los planos nacional, regional e internacional para aplicar la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados insulares en desarrollo. UN يُقدّم هذا التقرير عرضا للجهود التي بذلت على المستوى الوطني والمستويين الإقليمي والدولي من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La CESPAP y la CEPAL han ayudado a los pequeños Estados insulares en desarrollo de sus regiones a movilizar recursos para aplicar la Estrategia de Mauricio. UN واضطلع كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدور في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقتيهما على حشد الموارد من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    La CESPAP y la CEPAL han ayudado a los pequeños Estados insulares en desarrollo a movilizar recursos en sus circunscripciones para aplicar la Estrategia de Mauricio. UN واضطلع كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدور في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقتيهما على حشد الموارد من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) ha ayudado a aplicar la Estrategia de Mauricio en las regiones del Caribe y Asia y el Pacífico, donde se encuentra la mayoría de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 63 - وتساعد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مناطق البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ، وهي المناطق التي يوجد بها معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También se puso de relieve la necesidad de aplicar la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, especialmente a la luz de la Tercera Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que se celebrará en 2014. UN وتم التأكيد أيضا على الحاجة إلى تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، لا سيما في ضوء المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في عام 2014.
    El Consejo de Organizaciones Regionales del Pacífico, por mediación de su Grupo de trabajo sobre desarrollo sostenible, asumirá la responsabilidad general para aplicar la Estrategia de Mauricio en la región del Pacífico, trabajando en permanente consulta con las misiones del Foro de las Islas del Pacífico en Nueva York. UN 12 - سيتحمل مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ، من خلال الفريق العامل للتنمية المستدامة التابع له، المسؤولية العامة عن تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة المحيط الهادئ، بعمله في تشاور وثيق مع البعثات الدائمة في نيويورك لبلدان منتدى الدول الجزرية في المحيط الهادئ.
    La Comisión del Océano Índico ha seguido sirviendo de mecanismo regional interino para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo de la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China a aplicar la Estrategia de Mauricio. UN 48 - وواصلت لجنة المحيط الهندي العمل كآلية إقليمية مؤقتة لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي على تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Para fortalecer la ejecución de la Estrategia de Mauricio en la región del Caribe, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe ha realizado una encuesta sobre las dificultades que los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe experimentan a la hora de aplicar la Estrategia de Mauricio. UN 43 - وعملت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تعزيز تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة البحر الكاريبي بإجراء دراسة استقصائية عن التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في البحر الكاريبي في تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    h) aplicar la Estrategia de Mauricio para la aplicación ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo en forma que responda a las necesidades de adaptación al cambio climático. UN (ح) تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية على نحو يتصدى لاحتياجات التكيف مع تغير المناخ.
    El cambio climático afecta las características físicas de los pequeños Estados insulares en desarrollo e influye en las pautas socioeconómicas de esos países, lo que a su vez incide en las perspectivas de desarrollo sostenible y la capacidad de esos países para aplicar la Estrategia de Mauricio. UN 7 - يؤثر تغير المناخ على الخصائص الطبيعية للدول الجزرية الصغيرة النامية، ويتحكم في الاتجاهات الاجتماعية والاقتصادية في تلك البلدان، مما يؤثر على آفاق التنمية المستدامة لها وعلى قدرتها على تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Durante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en junio de 2012 en Río de Janeiro (Brasil), la comunidad internacional observó las constantes dificultades que afrontaban los pequeños Estados insulares en desarrollo debido a sus circunstancias particulares y los obstáculos para aplicar la Estrategia de Mauricio. UN 5 - خلال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل في حزيران/يونيه 2012، أشار المجتمع الدولي إلى استمرار التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية نتيجة ظروفها الخاصة والصعوبات التي تواجهها في تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Pedir la plena y eficaz aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ulterior ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y, en ese sentido, instar a los países donantes y las instituciones financieras y de desarrollo internacionales a proporcionar a esos países la asistencia financiera y técnica necesaria para aplicar la Estrategia de Mauricio. UN 99 - الدعوة إلى التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس من أجل زيادة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وفي هذا الصدد دعوة البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية إلى تزويد هذه الدول بالمساعدة المالية و/أو التقنية الضرورية بغية تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Se prestará atención en especial a los desafíos a que se siguen enfrentando los pequeños Estados insulares en desarrollo en sus esfuerzos por aplicar la Estrategia de Mauricio. UN وسوف يولى اهتمام خاص بالتحديات المتعلقة بالقدرة والتي لا تزال البلدان الجزرية الصغيرة النامية تواجهها في الجهود التي تبذلها لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    La mayoría de las actividades realizadas a nivel internacional durante el último año para aplicar la Estrategia de Mauricio se han centrado en la Tercera Conferencia Internacional. UN 16 - تركزت معظم الأنشطة التي جرت خلال العام الماضي على الصعيد الدولي فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية موريشيوس على المؤتمر الدولي الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد