Todos los países deberían aplicar los acuerdos concertados en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, y el sistema de las Naciones Unidas debería ayudar a los países en desarrollo a obtener asistencia técnica y financiera para el desarrollo social. | UN | ٤٨ - وختم كلامه بقوله إنه ينبغي لجميع البلدان تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كما ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد البلدان النامية في ضمان المساعدة التقنية والتمويل اللازمين للتنمية الاجتماعية. |
Es muy importante que las fuerzas armadas de la República Federativa de Yugoslavia y la policía serbia, por un lado, y el Ejército de Liberación de Kosovo, por otro, se abstengan de recurrir a actos de provocación, movimientos o despliegues que menoscaben los esfuerzos encaminados a aplicar los acuerdos concertados en octubre. | UN | وهناك أهمية كبيرة بأن تقوم القوات المسلحة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والشرطة الصربية، من ناحية، وجيش تحرير كوسوفو، من ناحية أخرى، بالامتناع عن اﻹتيان بأي أفعال استفزازية، أو أي تحركات أو عمليات وزع من شأنها أن تقوض الجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في تشرين اﻷول/أكتوبر. |